Pensami
se
ne
hai
voglia,
pensami
Denk
an
mich,
wenn
du
Lust
hast,
denk
an
mich
Anche
se
adesso
c'è
lì
un
altro
che
ti
chiama
amore
mio
Auch
wenn
jetzt
ein
anderer
da
ist,
der
dich
meine
Liebe
nennt
E
ricordati,
se
ne
hai
voglia,
ricordati
Und
erinnere
dich,
wenn
du
Lust
hast,
erinnere
dich
Ci
siam
detti
le
peggio
cose
Wir
haben
uns
die
schlimmsten
Dinge
gesagt
Ma
non
ci
siamo
detti
addio
Aber
wir
haben
uns
nicht
Lebewohl
gesagt
Lei
balla
divertita,
ah-ah-ah
Sie
tanzt
vergnügt,
ah-ah-ah
Anche
a
festa
finita,
la-la-la
Auch
nach
der
Party,
la-la-la
Va
via
con
un'amica,
ah-ah-ah
Sie
geht
mit
einer
Freundin,
ah-ah-ah
Dai,
torna
qua
Komm
schon,
komm
zurück
E
ti
cerco
per
le
strade,
mon
amour
Und
ich
suche
dich
auf
den
Straßen,
meine
Liebe
Prima
ero
triste,
ora
non
più
Ich
war
vorher
traurig,
jetzt
nicht
mehr
Mentre
canticchio
una
canzone
per
quei
tuoi
occhi
blu
Während
ich
ein
Lied
für
deine
blauen
Augen
summe
E
ti
cerco
per
le
strade,
amor,
bonjour
Und
ich
suche
dich
auf
den
Straßen,
Liebe,
bonjour
Se
anche
tu
mi
cerchi,
guarda
su
Wenn
du
mich
auch
suchst,
schau
nach
oben
Vedrai
nel
cielo
una
canzone
che
hai
ispirato
proprio
tu
Du
wirst
am
Himmel
ein
Lied
sehen,
das
du
inspiriert
hast
È
velenosa,
è
pericolosa
Sie
ist
giftig,
sie
ist
gefährlich
Punge
come
una
medusa,
dolce
come
una
rosa
Sie
sticht
wie
eine
Qualle,
süß
wie
eine
Rose
La
faccia
da
diavolo,
l'abito
da
sposa
Ein
Teufelsgesicht,
ein
Brautkleid
Ti
promette
tutto
però
non
lo
farà
Sie
verspricht
dir
alles,
wird
es
aber
nicht
tun
Vuole
per
sé
ogni
cosa,
poi
fa
la
gelosa
Sie
will
alles
für
sich,
dann
wird
sie
eifersüchtig
Mi
tiene
attaccato
come
una
ventosa
Sie
hält
mich
wie
ein
Saugnapf
fest
Delicata
come
una
mimosa
Zart
wie
eine
Mimose
Lei
mi
fa
paura,
ecco
la
verità
Sie
macht
mir
Angst,
das
ist
die
Wahrheit
Lei
balla
divertita,
ah-ah-ah
Sie
tanzt
vergnügt,
ah-ah-ah
Anche
a
festa
finita,
la-la-la
Auch
nach
der
Party,
la-la-la
Va
via
con
un'amica,
ah-ah-ah
Sie
geht
mit
einer
Freundin,
ah-ah-ah
Dai,
torna
qua
Komm
schon,
komm
zurück
E
ti
cerco
per
le
strade,
mon
amour
Und
ich
suche
dich
auf
den
Straßen,
meine
Liebe
Prima
ero
triste,
ora
non
più
Ich
war
vorher
traurig,
jetzt
nicht
mehr
Mentre
canticchio
una
canzone
per
quei
tuoi
occhi
blu
Während
ich
ein
Lied
für
deine
blauen
Augen
summe
E
ti
cerco
per
le
strade,
amor,
bonjour
Und
ich
suche
dich
auf
den
Straßen,
Liebe,
bonjour
Se
anche
tu
mi
cerchi,
guarda
su
Wenn
du
mich
auch
suchst,
schau
nach
oben
Vedrai
nel
cielo
una
canzone
che
hai
ispirato
proprio
tu
Du
wirst
am
Himmel
ein
Lied
sehen,
das
du
inspiriert
hast
A-a-accento
da
vera
italiana
A-a-ein
Akzent
wie
eine
echte
Italienerin
Non
è
una
serata
di
gala,
una
festa
in
strada
Es
ist
kein
Galaabend,
eine
Party
auf
der
Straße
Ah,
e
m'ama
non
m'ama,
mon
amour,
mon
amour
Ah,
und
sie
liebt
mich,
sie
liebt
mich
nicht,
meine
Liebe,
meine
Liebe
E
m'ama
non
m'ama,
arrivederci,
a
mai
più
Sie
liebt
mich,
sie
liebt
mich
nicht,
auf
Wiedersehen,
für
immer
M'ama
non
m'ama,
il
tuo
ricordo
ancora
mi
chiama
Sie
liebt
mich,
sie
liebt
mich
nicht,
deine
Erinnerung
ruft
mich
immer
noch
E
ti
cerco
per
le
strade,
mon
amour
Und
ich
suche
dich
auf
den
Straßen,
meine
Liebe
Prima
ero
triste,
ora
non
più
Ich
war
vorher
traurig,
jetzt
nicht
mehr
Mentre
canticchio
una
canzone
per
quei
tuoi
occhi
blu
Während
ich
ein
Lied
für
deine
blauen
Augen
summe
E
ti
cerco
per
le
strade,
amor,
bonjour
Und
ich
suche
dich
auf
den
Straßen,
Liebe,
bonjour
Se
anche
tu
mi
cerchi,
guarda
su
Wenn
du
mich
auch
suchst,
schau
nach
oben
Vedrai
nel
cielo
una
canzone
che
hai
ispirato
proprio
tu
Du
wirst
am
Himmel
ein
Lied
sehen,
das
du
inspiriert
hast
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.