Текст и перевод песни PRO8L3M - Mayday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Typie,
powiedziałeś
dość
o
hajsie
Dude,
you
said
enough
about
the
money
O
tym,
że
kety
to
są
w
lombardzie
About
the
sneakers
being
in
the
pawn
shop
Coco,
trawie,
coś
poważniej
Coco,
weed,
something
more
serious
Może
o
Holokauście?
Maybe
about
the
Holocaust?
Może
o
Donaldzie?
Maybe
about
Donald?
Wolę
o
spoko
Magdzie,
to
potrafię
I
prefer
about
cool
Magda,
I
can
do
that
Omówię
jej
topografię
I
will
discuss
her
topography
Złoto,
papier
i
chuj
mnie,
co
robią
obok
w
chacie
Gold,
paper
and
I
don't
give
a
fuck
what
they
do
next
door
Chyba
że
zapijają
goudą
żarcie
Unless
they're
drinking
the
gossip
with
their
food
Coś
o
karcie,
o
farcie
też
Something
about
the
card,
about
luck
too
O
prawdzie,
jak
mnie
najdzie,
wiesz
About
the
truth,
when
it
hits
me,
you
know
Co
zrobić
mam?
To
jara
bardziej
mnie
What
am
I
supposed
to
do?
This
gets
me
going
more
Nie
jestem
sam,
dobrze
Andrzej
wie
(come
on)
I'm
not
alone,
Andrzej
knows
well
(come
on)
Jak
każdy
malec,
też
marzył
Andrzej,
być
w
bandzie
i
robić
hajs
Like
every
kid,
Andrzej
also
dreamed
of
being
in
a
gang
and
making
money
Gdy
inne
dzieci
się
skręcały
z
beki,
on
gdzieś
ich
wszystkich
miał
When
other
kids
were
laughing
their
asses
off,
he
didn't
give
a
damn
about
them
Dziś
Magda
męczy
półtorej
etatu,
kolega
Magdy
wziął
nawet
dwa
Today,
Magda
is
struggling
with
one
and
a
half
jobs,
Magda's
friend
even
took
two
Nasz
Andrzej
zapierdala
Mercem,
a
z
tamtych
śmieje
się
tak
(one,
two,
three,
four)
Our
Andrzej
is
driving
a
Mercedes,
and
he's
laughing
at
them
like
this
(one,
two,
three,
four)
Ha-ha,
cisnąłem
swoje
i
goniłem
marzenia
Ha-ha,
I
pushed
mine
and
chased
my
dreams
Ha-ha,
oni
ostrożnie
i
gdzie
oni
są
teraz?
Ha-ha,
they
played
it
safe
and
where
are
they
now?
Pa-pa,
zróbcie
do
życia,
które
wam
obiecano
Bye-bye,
make
do
with
the
life
you
were
promised
"A-ha",
powiedziało
życie,
plan
inny
bowiem
miało
"Aha,"
said
life,
"I
had
a
different
plan"
Ten
znowu
o
narkotykach,
dziesiąty
rok
chłop
o
banknocikach
This
one's
about
drugs
again,
tenth
year
the
guy's
about
banknotes
Dolce
Gabbanach,
klubach,
bramkach,
dobermanach,
chuligankach
Dolce
Gabbanas,
clubs,
goals,
Dobermans,
hooligans
To
zasady
ważniejsze
niż
feng
shui
(feng
shui)
These
are
principles
more
important
than
feng
shui
(feng
shui)
Będzie
więcej,
więc
stay
tuned
There
will
be
more,
so
stay
tuned
Nie
dziękuj,
kurwa,
thank
you
Don't
thank
me,
bitch,
thank
you
O
jejku,
co
z
Andrew?
Oh
dear,
what
about
Andrew?
Jak
każdy
dorosły,
marzył,
żeby
skończyć,
Andrzej
ze
swym
zajęciem
Like
every
adult,
Andrzej
dreamed
of
finishing
his
job
Lecz
nie
było
łatwo,
bo
go
wciągnął
hardkor,
by
odwrócić
się
na
pięcie
But
it
wasn't
easy,
because
the
hardcore
sucked
him
in,
to
turn
around
Próbował
chwilę,
lecz
to
niemożliwe,
powiedział
jego
boss
He
tried
for
a
while,
but
it's
impossible,
said
his
boss
"Za
dużo
floty,
Andrzej,
dla
mnie
robisz,
bym
cię
wypuścił
z
rąk"
(one,
two,
three,
four)
"Too
much
loot,
Andrzej,
you're
making
for
me
to
let
you
go"
(one,
two,
three,
four)
"Ha-ha",
śmiał
się
szef
z
Andrzeja,
polew
nie
było
końca
"Ha-ha,"
the
boss
laughed
at
Andrzej,
the
fun
never
ended
"Ha-ha,
idź
na
dupy,
napij
wódki,
rano
przejdzie,
mordka"
"Ha-ha,
go
get
laid,
drink
some
vodka,
it'll
pass
in
the
morning,
buddy"
Pa-pa,
to
życie,
które
wyśnił,
się
oddala
Bye-bye,
the
life
he
dreamed
of
is
fading
away
"A-ha",
rzekła
Magda,
gdy
na
wakacjach
wyszła
się
opalać
"Aha,"
said
Magda,
as
she
went
out
to
tan
on
vacation
Krótko
oskrobałem
się
Gillette,
spojrzałem
w
lustro
jak
żonkile
I
shaved
briefly
with
Gillette,
looked
in
the
mirror
like
daffodils
Każdy
będzie
swą
miał
opinie,
która
odbija
się
ode
mnie
jak
na
trampolinie
Everyone
will
have
their
own
opinion,
which
bounces
off
me
like
on
a
trampoline
Który
rocznik,
poznam
po
VINie
What
year
is
it,
I'll
tell
by
the
VIN
Ty
jej
nie
kumasz,
a
ja
to
kminię
You
don't
get
her,
and
I
do
Była
z
UK,
ja
byłem
anglofilem
She
was
from
the
UK,
I
was
an
Anglophile
"Mayday",
krzyczał
Jędrzej,
jak
to
w
kinie
(come
on)
"Mayday,"
shouted
Jędrzej,
like
in
the
movies
(come
on)
Nie
każdy
dorosły,
jak
Andrzej
gnije
w
zamku
Not
every
adult
rots
in
a
castle
like
Andrzej
A
chciał
dobrze,
a
chciał
odejść,
zdjęli
go
o
poranku
And
he
wanted
well,
and
he
wanted
to
leave,
they
took
him
down
at
dawn
Pije
sam
herbę,
ma
długą
przerwę,
"Andrzej,
nic
nie
poradzę"
He
drinks
the
coat
of
arms
alone,
has
a
long
break,
"Andrzej,
I
can't
help
you"
I
trochę
mu
zostało
jeszcze,
może
wyjdzie
na
wadze
(one,
two,
three,
four)
And
he
has
a
little
more
to
go,
maybe
he'll
get
out
on
parole
(one,
two,
three,
four)
Ha-ha,
się
życie
chichra,
to
się
dopiero
okaże
Ha-ha,
life
is
giggling,
it
remains
to
be
seen
Ha-ha,
życie
to
dziwka,
jeszcze,
chłopie,
to
pokaże
Ha-ha,
life
is
a
bitch,
it
will
show
you,
man
"Pa-pa",
zrób
samochodom,
mieszkaniom,
żonie
także
"Bye-bye,"
to
cars,
apartments,
wife
too
"A-ha",
powiedział
Andrzej,
zerkając
w
stronę
marzeń
"Aha,"
said
Andrzej,
looking
towards
his
dreams
Bez
błędów
by
nie
było
happy
endu
Without
mistakes
there
would
be
no
happy
ending
Bez
sprzętu
by
nie
było
weekendu
Without
the
gear
there
would
be
no
weekend
Bez
skrętów
by
nie
było
Disneylandu
Without
twists
there
would
be
no
Disneyland
Bez
BMW
tylnego
napędu
Without
a
rear-wheel
drive
BMW
Ze
względu
na
to
jak
szponci
problem
perfum
Because
of
how
the
problem
spends
money
on
perfume
Bez
sensu
się
wpierdalać,
więc
nie
komentuj
There's
no
point
in
getting
involved,
so
don't
comment
Bez
zębów,
skończysz
w
pierdlu,
Jędruś
Without
teeth,
you'll
end
up
in
jail,
Jędruś
Bo
wszystko
to
nie
znaczy
nic
dla
sędziów
Because
it
all
means
nothing
to
the
judges
Jak
z
nas
niektórzy,
gdy
się
Andrzej
wzruszy,
myśli
skończyć
z
samym
sobą
Like
some
of
us,
when
Andrzej
gets
emotional,
he
thinks
about
ending
it
all
Nie
ufa
Bogom,
nie
ma
do
kogo
zwrócić
się
z
pomocą
He
doesn't
trust
Gods,
he
has
no
one
to
turn
to
for
help
I
krzyczy
głośno,
że
zjebał
życie,
ono,
że
dało
się
bardziej
And
he
shouts
loudly
that
he
fucked
up
his
life,
it
said
it
could
have
been
worse
"A
jebać
to
życie",
gdy
wiązał
linę,
cicho
powiedział
Andrzej
"Fuck
this
life,"
Andrzej
whispered
as
he
tied
the
rope
"Ha-ha,
jest
mi
Andrzej
przykro,
nie
wyszło
to
najlepiej"
"Ha-ha,
I'm
sorry
Andrzej,
it
didn't
go
so
well"
Ha-ha,
trzydzieści
kilo
za
dużo,
linę
zerwie
Ha-ha,
thirty
kilos
too
much,
the
rope
will
break
Pa-pa,
już
Andrzej
mówił
życiu,
"Do
widzenia"
Bye-bye,
Andrzej
was
already
saying
to
life,
"Goodbye"
A-ha,
powiedziało
życie,
"Andrzej,
jeszcze
nie
teraz"
(jeszcze
nie
teraz)
Aha,
life
said,
"Andrzej,
not
yet"
(not
yet)
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love,
love
Deep,
deep
love,
love
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love
Deep,
deep
(uu)
Deep,
deep
(uu)
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love,
love
Deep,
deep
love,
love
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love
Deep,
deep
(uu)
Deep,
deep
(uu)
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love,
love
Deep,
deep
love,
love
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love
Deep,
deep
(uu)
Deep,
deep
(uu)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Szulc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.