PUSHIM - HEART BREAKER - перевод текста песни на немецкий

HEART BREAKER - PUSHIMперевод на немецкий




HEART BREAKER
HERZENSBRECHER
Love, Hate, Attitude, Forward...
Liebe, Hass, Haltung, Vorwärts...
向かい風の中、目を閉じ感じる will
In der Gegenwindbrise schließe ich die Augen und spüre meinen Willen,
時間のすき間で 言い聞かす"Don′t look back"
In den Zwischenräumen der Zeit flüstere ich mir zu: "Schau nicht zurück",
「君を愛してる」より自分を愛すべき時
Es ist Zeit, mich selbst zu lieben, mehr als "Ich liebe dich",
まぶしい光 こぼれだして 目を開いた
Blendendes Licht strömt heraus, ich öffne meine Augen,
このかなしみは そう
Diese Trauer, ja,
音のないマイナーソング
Ist ein stilles Minorellenlied,
静かに心をにじませるよう
Das leise mein Herz durchdringt,
未来はいつでも
Die Zukunft wird immer,
意味を持つのでしょ
Bedeutung haben, oder?
キミのいない明日も
Auch ein Morgen ohne dich,
誰かを愛することで
Jemanden zu lieben, macht mich,
まるで映画の無敵なるヒロイン
Wie eine unbesiegbare Heldin im Film,
けど今は君を見送る
Doch jetzt verabschiede ich mich von dir,
強くて優しい 一人の just woman
Eine starke und sanfte Frau, allein just a woman,
向かい風の中、目を閉じ感じる will
In der Gegenwindbrise schließe ich die Augen und spüre meinen Willen,
時間のすき間で 言い聞かす"Don't look back"
In den Zwischenräumen der Zeit flüstere ich mir zu: "Schau nicht zurück",
「君を愛してる」より自分を愛すべき時
Es ist Zeit, mich selbst zu lieben, mehr als "Ich liebe dich",
まぶしい光 こぼれだして 目を開いた
Blendendes Licht strömt heraus, ich öffne meine Augen,
無意味に思い出を
Sinnlos füge ich Erinnerungen,
つづりだすライナーノーツ
Zusammen wie Liner Notes,
記憶がこの身を かき乱すの
Die mich zerrütten, diese Erinnerungen,
人はたそがれの
Menschen begreifen wohl erst,
頃を知るのでしょう
Wenn die Dämmerung kommt,
そして向かう Tomorrow
Und dann blicken sie ins Tomorrow,
流した涙の数
Die Anzahl der Tränen zähle,
数えるんじゃなく 願う Shinny my life
Ich nicht, stattdessen wünsche ich: Shiny my life,
できることは 君を見守る
Alles, was ich tun kann, ist, dich zu bewahren,
遠くはなれた I′m gonna be your best friend
Fernab werd’ ich dein bester Freund sein,
向かい風の中、目を閉じ感じる will
In der Gegenwindbrise schließe ich die Augen und spüre meinen Willen,
時間のすき間で 言い聞かす"Don't look back"
In den Zwischenräumen der Zeit flüstere ich mir zu: "Schau nicht zurück",
「君を愛してる」より自分を愛すべき時
Es ist Zeit, mich selbst zu lieben, mehr als "Ich liebe dich",
まぶしい光 こぼれだして 目を開いた
Blendendes Licht strömt heraus, ich öffne meine Augen,
眠れない夜をいくつも越えてみつけた tonite
Nachtschlaflose Nächte überwunden, heute endlich gefunden,
忘れた明日に 何もこないこと気づかないで I cry
Vergessene Morgen du merkst nicht, dass nichts kommt, ich weine,
鏡に映る彼女をみつめ こう言うの anytime
Ich schaue die Frau im Spiegel an, sage ihr jederzeit,
「そうさ Everything's gonna be alright baby」
"Ja, Everything's gonna be alright, baby",
向かい風の中、目を閉じ感じる will
In der Gegenwindbrise schließe ich die Augen und spüre meinen Willen,
時間のすき間で 言い聞かす"Don′t look back"
In den Zwischenräumen der Zeit flüstere ich mir zu: "Schau nicht zurück",
「君を愛してる」より自分を愛すべき時
Es ist Zeit, mich selbst zu lieben, mehr als "Ich liebe dich",
まぶしい光 こぼれだして 目を開いた
Blendendes Licht strömt heraus, ich öffne meine Augen,
向かい風の中、目を閉じ感じる will
In der Gegenwindbrise schließe ich die Augen und spüre meinen Willen,
時間のすき間で 言い聞かす"Don′t look back"
In den Zwischenräumen der Zeit flüstere ich mir zu: "Schau nicht zurück",
「君を愛してる」より自分を愛すべき時
Es ist Zeit, mich selbst zu lieben, mehr als "Ich liebe dich",
まぶしい光 こぼれだして 目を開いた
Blendendes Licht strömt heraus, ich öffne meine Augen,





Авторы: Pushim, R.tanaka, r.tanaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.