Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEART BREAKER
HERZENSBRECHER
Love,
Hate,
Attitude,
Forward...
Liebe,
Hass,
Haltung,
Vorwärts...
向かい風の中、目を閉じ感じる
will
In
der
Gegenwindbrise
schließe
ich
die
Augen
und
spüre
meinen
Willen,
時間のすき間で
言い聞かす"Don′t
look
back"
In
den
Zwischenräumen
der
Zeit
flüstere
ich
mir
zu:
"Schau
nicht
zurück",
「君を愛してる」より自分を愛すべき時
Es
ist
Zeit,
mich
selbst
zu
lieben,
mehr
als
"Ich
liebe
dich",
まぶしい光
こぼれだして
目を開いた
Blendendes
Licht
strömt
heraus,
ich
öffne
meine
Augen,
このかなしみは
そう
Diese
Trauer,
ja,
音のないマイナーソング
Ist
ein
stilles
Minorellenlied,
静かに心をにじませるよう
Das
leise
mein
Herz
durchdringt,
未来はいつでも
Die
Zukunft
wird
immer,
意味を持つのでしょ
Bedeutung
haben,
oder?
キミのいない明日も
Auch
ein
Morgen
ohne
dich,
誰かを愛することで
Jemanden
zu
lieben,
macht
mich,
まるで映画の無敵なるヒロイン
Wie
eine
unbesiegbare
Heldin
im
Film,
けど今は君を見送る
Doch
jetzt
verabschiede
ich
mich
von
dir,
強くて優しい
一人の
just
woman
Eine
starke
und
sanfte
Frau,
allein
– just
a
woman,
向かい風の中、目を閉じ感じる
will
In
der
Gegenwindbrise
schließe
ich
die
Augen
und
spüre
meinen
Willen,
時間のすき間で
言い聞かす"Don't
look
back"
In
den
Zwischenräumen
der
Zeit
flüstere
ich
mir
zu:
"Schau
nicht
zurück",
「君を愛してる」より自分を愛すべき時
Es
ist
Zeit,
mich
selbst
zu
lieben,
mehr
als
"Ich
liebe
dich",
まぶしい光
こぼれだして
目を開いた
Blendendes
Licht
strömt
heraus,
ich
öffne
meine
Augen,
無意味に思い出を
Sinnlos
füge
ich
Erinnerungen,
つづりだすライナーノーツ
Zusammen
wie
Liner
Notes,
記憶がこの身を
かき乱すの
Die
mich
zerrütten,
diese
Erinnerungen,
人はたそがれの
Menschen
begreifen
wohl
erst,
頃を知るのでしょう
Wenn
die
Dämmerung
kommt,
そして向かう
Tomorrow
Und
dann
blicken
sie
ins
Tomorrow,
流した涙の数
Die
Anzahl
der
Tränen
zähle,
数えるんじゃなく
願う
Shinny
my
life
Ich
nicht,
stattdessen
wünsche
ich:
Shiny
my
life,
できることは
君を見守る
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist,
dich
zu
bewahren,
遠くはなれた
I′m
gonna
be
your
best
friend
Fernab
werd’
ich
dein
bester
Freund
sein,
向かい風の中、目を閉じ感じる
will
In
der
Gegenwindbrise
schließe
ich
die
Augen
und
spüre
meinen
Willen,
時間のすき間で
言い聞かす"Don't
look
back"
In
den
Zwischenräumen
der
Zeit
flüstere
ich
mir
zu:
"Schau
nicht
zurück",
「君を愛してる」より自分を愛すべき時
Es
ist
Zeit,
mich
selbst
zu
lieben,
mehr
als
"Ich
liebe
dich",
まぶしい光
こぼれだして
目を開いた
Blendendes
Licht
strömt
heraus,
ich
öffne
meine
Augen,
眠れない夜をいくつも越えてみつけた
tonite
Nachtschlaflose
Nächte
überwunden,
heute
endlich
gefunden,
忘れた明日に
何もこないこと気づかないで
I
cry
Vergessene
Morgen
– du
merkst
nicht,
dass
nichts
kommt,
ich
weine,
鏡に映る彼女をみつめ
こう言うの
anytime
Ich
schaue
die
Frau
im
Spiegel
an,
sage
ihr
jederzeit,
「そうさ
Everything's
gonna
be
alright
baby」
"Ja,
Everything's
gonna
be
alright,
baby",
向かい風の中、目を閉じ感じる
will
In
der
Gegenwindbrise
schließe
ich
die
Augen
und
spüre
meinen
Willen,
時間のすき間で
言い聞かす"Don′t
look
back"
In
den
Zwischenräumen
der
Zeit
flüstere
ich
mir
zu:
"Schau
nicht
zurück",
「君を愛してる」より自分を愛すべき時
Es
ist
Zeit,
mich
selbst
zu
lieben,
mehr
als
"Ich
liebe
dich",
まぶしい光
こぼれだして
目を開いた
Blendendes
Licht
strömt
heraus,
ich
öffne
meine
Augen,
向かい風の中、目を閉じ感じる
will
In
der
Gegenwindbrise
schließe
ich
die
Augen
und
spüre
meinen
Willen,
時間のすき間で
言い聞かす"Don′t
look
back"
In
den
Zwischenräumen
der
Zeit
flüstere
ich
mir
zu:
"Schau
nicht
zurück",
「君を愛してる」より自分を愛すべき時
Es
ist
Zeit,
mich
selbst
zu
lieben,
mehr
als
"Ich
liebe
dich",
まぶしい光
こぼれだして
目を開いた
Blendendes
Licht
strömt
heraus,
ich
öffne
meine
Augen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pushim, R.tanaka, r.tanaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.