Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
gnarled
old
oak
tree
at
the
end
of
the
trail
Da
steht
eine
knorrige
alte
Eiche
am
Ende
des
Pfades
Branches
reach
all
over,
it
is
anything
but
frail
Ihre
Äste
reichen
überall
hin,
sie
ist
alles
andere
als
zerbrechlich
Green
in
the
summer,
dead
by
late
fall
Grün
im
Sommer,
tot
im
Spätherbst
Painted
white
in
winter,
in
spring,
no
deadfall
Im
Winter
weiß
bemalt,
im
Frühling
kein
Laubfall
If
you
look
to
the
west,
you'll
see
Garrison
Hill
Wenn
du
nach
Westen
schaust,
siehst
du
Garrison
Hill
Jagged
and
imposing
above
Benjamin's
Rill
Zackig
und
imposant
über
Benjamin's
Rill
Late
in
the
evening,
hear
a
soft
moan
Spät
am
Abend
hörst
du
ein
leises
Stöhnen
Is
it
just
the
wind,
or
a
ghost
that
still
roams?
Ist
es
nur
der
Wind,
oder
ein
Geist,
der
noch
umherwandert?
These
places
hold
memories
Diese
Orte
bergen
Erinnerungen
And
each
has
a
view
Und
jeder
hat
eine
Aussicht
Someday
I'll
be
forgotten
Eines
Tages
werde
ich
vergessen
sein
But
they'll
still
be
true
Aber
sie
werden
immer
wahr
bleiben
The
cabin
has
been
here
for
70
years
Die
Hütte
steht
hier
seit
70
Jahren
It's
helped
make
memories,
seen
laughter
and
tears
Sie
hat
geholfen,
Erinnerungen
zu
schaffen,
Lachen
und
Tränen
gesehen
Roof
needs
some
work,
door's
a
bit
tight
Das
Dach
muss
repariert
werden,
die
Tür
ist
etwas
eng
When
I
walk
through,
it
feels
just
right
Wenn
ich
hindurchgehe,
fühlt
es
sich
einfach
richtig
an
These
places
hold
memories
Diese
Orte
bergen
Erinnerungen
And
each
has
a
view
Und
jeder
hat
eine
Aussicht
Someday
I'll
be
forgotten
Eines
Tages
werde
ich
vergessen
sein
But
they'll
still
be
true
Aber
sie
werden
immer
wahr
bleiben
Summer
breezes
warm
Sommerbrisen
sind
warm
Cool
off
in
Teal
Lake
Kühle
dich
im
Teal
Lake
ab
Around
here,
no
path
that
I
won't
take
Hier
gibt
es
keinen
Pfad,
den
ich
nicht
gehen
würde
My
father
is
buried
just
over
that
rise
Mein
Vater
ist
gerade
hinter
diesem
Hügel
begraben
He'd
smile
and
tell
me,
"Son,
always
be
wise
Er
würde
lächeln
und
mir
sagen:
"Sohn,
sei
immer
weise
Hold
on
to
the
truth,
don't
carry
a
grudge
Halte
dich
an
die
Wahrheit,
hege
keinen
Groll
Always
be
the
jury,
never
the
judge"
Sei
immer
die
Jury,
niemals
der
Richter"
These
places
hold
memories
Diese
Orte
bergen
Erinnerungen
And
each
has
a
view
Und
jeder
hat
eine
Aussicht
Someday
I'll
be
forgotten
Eines
Tages
werde
ich
vergessen
sein
But
they'll
still
be
true
Aber
sie
werden
immer
wahr
bleiben
These
places
hold
memories
Diese
Orte
bergen
Erinnerungen
And
each
has
a
view
Und
jeder
hat
eine
Aussicht
Someday
I'll
be
forgotten
Eines
Tages
werde
ich
vergessen
sein
But
they'll
still
be
true
Aber
sie
werden
immer
wahr
bleiben
Yes,
they'll
still
be
true
Ja,
sie
werden
immer
wahr
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary James Kemp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.