Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Única Estrella
Der Einzige Stern
La
unica
estrella,
que
tiene
mi
cielo,
se
esta
apagando
Der
einzige
Stern,
den
mein
Himmel
hat,
erlischt.
La
nube
negra,
de
mi
desgracia,
poquito
a
poco
la
va
tapando
Die
schwarze
Wolke
meines
Unglücks
bedeckt
ihn
nach
und
nach.
Y
aunque
yo
quiera,
que
no
se
vaya,
ya
es
mi
destino
jamas
mirarala
Und
obwohl
ich
will,
dass
er
nicht
geht,
ist
es
schon
mein
Schicksal,
ihn
niemals
wiederzusehen.
Quien
me
lo
manda,
a
poner
los
ojos,
en
una
estrella
que
esta
tan
alta
Wer
befiehlt
mir
denn,
meine
Augen
auf
einen
Stern
zu
richten,
der
so
hoch
ist.
La
unica
estrella,
que
tiene
mi
cielo,
se
esta
perdiendo
Der
einzige
Stern,
den
mein
Himmel
hat,
geht
verloren.
La
nube
negra,
de
mi
desgracia,
poquito
a
poco
la
va
cubriendo
Die
schwarze
Wolke
meines
Unglücks
bedeckt
ihn
nach
und
nach.
Y
aunque
yo
quiera,
que
no
se
vaya,
ella
se
aleja
mientras
yo
grito
Und
obwohl
ich
will,
dass
er
nicht
geht,
entfernt
er
sich,
während
ich
schreie.
Quien
me
lo
manda,
a
poner
los
ojos,
en
una
estrella
del
infinito.
Wer
befiehlt
mir
denn,
meine
Augen
auf
einen
Stern
der
Unendlichkeit
zu
richten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.