Текст и перевод песни Pankaj Udhas - Shabab Par Hai Jawani
Shabab Par Hai Jawani
Shabab Par Hai Jawani
Yeh
bejaan
cheejo
ki
feeki
numaish
This
dreary
exhibition
of
inanimate
things,
Yeh
unche
yeh
kahin
yaa
yeh
taare
hata
do
Sweep
those
distant,
high,
shining
stars
away.
Jahaan
se
gujarna
hain
us
maizabee
ko
Where
my
beloved
must
pass
through
that
pathway,
Waha
mere
siine
ki
dhadkan
bichha
do
Let
the
throbbing
of
my
heart
dispelled
there.
Shabab
par
hain
jawani
nazar
lage
na
kahin
Oh,
my
youthful
beauty,
no
evil
eye
on
you,
Shabab
par
hain
jawani
nazar
lage
na
kahin
Oh,
my
youthful
beauty,
no
evil
eye
on
you,
Bane
naa
koi
kahaani
nazar
lage
na
kahin
May
no
tale
be
told,
no
evil
eye
on
you,
Shabab
par
hai
jawani
nazar
lage
na
kahin
Oh,
my
youthful
beauty,
no
evil
eye
on
you.
Nazar
theharti
nahin
woh
shabaab
paya
hain
My
gaze
cannot
rest,
it
has
found
its
beloved,
Nazar
theharti
nahin
woh
shabaab
paya
hain
My
gaze
cannot
rest,
it
has
found
its
beloved,
Nazar
theharti
nahin
woh
shabaab
paya
hain
My
gaze
cannot
rest,
it
has
found
its
beloved,
Bahaar
bharti
hain
paani
nazar
lage
na
khai
Spring
is
blooming
all
around,
no
evil
eye
on
you,
Bahaar
bharti
hain
paani
nazar
lage
na
khai
Spring
is
blooming
all
around,
no
evil
eye
on
you,
Bane
na
koi
kahani
nazar
lage
na
kahin
May
no
tale
be
told,
no
evil
eye
on
you,
Shabab
par
hai
jawani
nazar
lage
na
kahin
Oh,
my
youthful
beauty,
no
evil
eye
on
you.
Andheri
raat
main
raaho
pe
On
the
paths
in
the
dark
of
night,
Yun
na
nikalaa
kar
Don't
you
dare
to
emerge,
Andheri
raat
main
raaho
pe
On
the
paths
in
the
dark
of
night,
Yun
na
nikalaa
kar
Don't
you
dare
to
emerge,
Andheri
raat
main
raaho
pe
On
the
paths
in
the
dark
of
night,
Yun
na
nikalaa
kar
Don't
you
dare
to
emerge,
Tu
chaandni
ki
hain
raani
nazar
lage
na
kahin
You're
the
queen
of
the
moonlight,
no
evil
eye
on
you,
Tu
chaandni
ki
hain
raani
nazar
lage
na
kahin
You're
the
queen
of
the
moonlight,
no
evil
eye
on
you,
Bane
na
koi
kahani
nazar
lage
na
kahin
May
no
tale
be
told,
no
evil
eye
on
you,
Shabab
par
hai
jawani
nazar
lage
na
kahin
Oh,
my
youthful
beauty,
no
evil
eye
on
you.
Dhanak
sitaare
ghata
roshni
saba
khushboo
Rainbows,
stars,
clouds,
light,
the
morning
breeze,
fragrance,
Dhanak
sitaare
ghata
roshni
saba
khushboo
Rainbows,
stars,
clouds,
light,
the
morning
breeze,
fragrance,
Dhanak
sitaare
ghata
roshni
saba
khushboo
Rainbows,
stars,
clouds,
light,
the
morning
breeze,
fragrance,
Yeh
sab
teri
nishaani
nazar
lage
na
kahin
All
these
are
your
signs,
no
evil
eye
on
you,
Yeh
sab
teri
nishaani
nazar
lage
na
kahin
All
these
are
your
signs,
no
evil
eye
on
you,
Bane
na
koi
kahani
nazar
lage
na
kahin
May
no
tale
be
told,
no
evil
eye
on
you,
Shabab
par
hain
jawani
nazar
lage
na
kahin
Oh,
my
youthful
beauty,
no
evil
eye
on
you.
Bane
na
koi
kahani
nazar
lage
na
kahin
May
no
tale
be
told,
no
evil
eye
on
you,
Shabab
par
hain
jawani
nazar
lage
na
kahin
Oh,
my
youthful
beauty,
no
evil
eye
on
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madan Pal, Pankaj Udhas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.