Текст и перевод песни Panteón Rococó - No Te Detengas
No
te
esfuerces
por
buscar
alguna
excusa
Не
пытайтесь
найти
какое-то
оправдание
Se
bien
que
tienes
que
partir
Я
знаю,
что
ты
должен
уйти.
Cuanta
prisa
por
llegar
tienes
ahora
Сколько
спешить,
чтобы
прибыть
у
вас
есть
сейчас
Hasta
el
sitio
donde
esperan
ya
por
ti
До
места,
где
они
уже
ждут
тебя.
Te
agradezco
los
momentos
que
me
diste
Я
ценю
моменты,
которые
ты
дал
мне,
No
hace
falta
que
te
diga
nada
mas
Мне
больше
ничего
не
нужно
тебе
говорить.
Las
palabras
que
tenía
yo
guardadas
Слова,
которые
я
хранил,
Seguirán
por
mucho
tiempo
solo
en
mí
Они
будут
долго
следовать
только
во
мне.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
se
Я
не
нуждаюсь
в
тебе,
я
знаю.
Ni
ahora
ni
mañana
siempre
ha
sido
así
Ни
сейчас,
ни
завтра
так
не
было
всегда
Busco
una
salida,
yo
no
se
que
hacer
Я
ищу
выход,
я
не
знаю,
что
делать.
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
Я
в
отчаянии,
я
сойду
с
ума.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
Я
не
нуждаюсь
в
тебе
ни
до,
ни
после.
Tú
no
sientes
nada,
es
triste
saber
Ты
ничего
не
чувствуешь,
грустно
знать.
Te
agradezco
los
momentos
que
me
diste
Я
ценю
моменты,
которые
ты
дал
мне,
No
hace
falta
que
te
diga
nada
mas
Мне
больше
ничего
не
нужно
тебе
говорить.
Las
palabras
que
tenía
yo
guardadas
Слова,
которые
я
хранил,
Seguirán
por
mucho
tiempo
junto
a
mí
Они
еще
долго
будут
рядом
со
мной.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
se
Я
не
нуждаюсь
в
тебе,
я
знаю.
Ni
ahora
ni
mañana
siempre
ha
sido
así
Ни
сейчас,
ни
завтра
так
не
было
всегда
Busco
una
salida,
yo
no
se
que
hacer
Я
ищу
выход,
я
не
знаю,
что
делать.
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
Я
в
отчаянии,
я
сойду
с
ума.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
Я
не
нуждаюсь
в
тебе
ни
до,
ни
после.
Tú
no
sientes
nada,
es
triste
saber
Ты
ничего
не
чувствуешь,
грустно
знать.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
se
Я
не
нуждаюсь
в
тебе,
я
знаю.
Ni
ahora
ni
mañana
siempre
ha
sido
así
Ни
сейчас,
ни
завтра
так
не
было
всегда
Busco
una
salida,
yo
no
se
que
hacer
Я
ищу
выход,
я
не
знаю,
что
делать.
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
Я
в
отчаянии,
я
сойду
с
ума.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
Я
не
нуждаюсь
в
тебе
ни
до,
ни
после.
Tú
no
sientes
nada,
es
triste
saber
Ты
ничего
не
чувствуешь,
грустно
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres, Garcia Sanchez Cesar, Bourgeois Louis Emile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.