Текст и перевод песни Paolo Conte - La Topolino Amaranto ( Live )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Topolino Amaranto ( Live )
La Topolino Amaranto ( Live )
Oggi
la
benzina
è
rincarata
Today
gasoline
has
become
more
expensive,
è
l'estate
del
quarentasei
It's
the
summer
of
1946
Un
litro
vale
un
chilo
d'insalata,
One
liter
is
worth
a
kilo
of
salad,
Ma
chi
ci
rinuncia?
But
who
would
give
it
up?
A
piedi
chi
va?
Who
would
go
on
foot?
L'auto:
che
comodità!
A
car:
how
convenient!
Sulla
Toppolino
amaranto...
On
the
amaranth
Topolino...
Dai
siedimi
accanto,
Come,
sit
next
to
me,
Che
adesso
si
va.
Because
now
we're
going.
Se
le
lascio
sciolta
on
po'la
briglia
If
I
unleash
the
reins
a
little,
Mi
sembra
un'Aprilia
It
seems
like
an
Aprilia
to
me
E
rivali
non
ha.
And
it
has
no
rivals.
E
stringe
i
denti
la
bionda
And
the
blonde
grit
her
teeth,
Si
sente
una
fionda
e
abbozza
un
sorriso
con
la
fifa
che
c'è
in
lei
She
feels
like
a
slingshot
and
forces
a
smile
with
the
fear
that's
inside
her
Ma
sulla
Topolino
amaranto
But
on
the
amaranth
Topolino
Si
sta
ch'è
un
incanto
It's
a
delight
Nel
quarentasei...
In
1946...
Ma
sulla
Topolino
amaranto
But
on
the
amaranth
Topolino
Si
sta
ch'è
un
incanto
It's
a
delight
Nel
quarentasei...
In
1946...
Se
le
lascio
sciolta
on
po'la
briglia
If
I
unleash
the
reins
a
little,
Mi
sembra
un'Aprilia
It
seems
like
an
Aprilia
to
me
E
rivali
non
ha.
And
it
has
no
rivals.
E
stringe
i
denti
la
bionda
And
the
blonde
grit
her
teeth,
Si
sente
una
fionda
e
abbozza
un
sorriso
con
la
fifa
che
c'è
in
lei
She
feels
like
a
slingshot
and
forces
a
smile
with
the
fear
that's
inside
her
Ma
sulla
Topolino
amaranto
But
on
the
amaranth
Topolino
Si
va
ch'è
un
incanto
It's
an
enchantment
Nel
quarentasei...
In
1946...
Bionda,
non
guardar
dal
finestrino
Blonde,
don't
look
out
the
window,
Che
c'è
un
paesaggio
che
non
va:
Because
there's
a
landscape
that's
not
right:
è
appena
finito
il
temporale
e
sei
case
su
dieci
sono
andate
giù;
The
storm
has
just
ended
and
six
houses
out
of
ten
have
collapsed;
Meglio
che
tu
apri
la
capotte
It's
better
that
you
open
the
hood,
E
con
i
tuoi
occhioni
guardi
in
su
And
with
your
big
eyes,
look
up.
Beviti
sto
cielo
azzurro
e
alto
Drink
in
this
blue
and
high
sky,
Che
sembra
di
smalto
Which
seems
like
enamel,
E
corre
con
noi.
And
runs
with
us.
Sulla
Topolino
amaranto...
On
the
amaranth
Topolino...
Topolino...
Topolinno...
Topolino...
Topolinno...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Conte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.