Papa V feat. Fritu - X I Ragazzini In Strada - перевод текста песни на английский

X I Ragazzini In Strada - Papa V перевод на английский




X I Ragazzini In Strada
X I Ragazzini In Strada
Ventimila in carta, per pulir la bocca
Twenty thousand in cash, to wipe my mouth
Uso un pezzo da 50, ho cose sotto la pancia
I use a 50 euro bill, I got things under my pants
Per i ragazzini in strada
For the kids on the street
Yeah, yeah, yeah, yeah, eh, eh
Yeah, yeah, yeah, yeah, eh, eh
Ventimila in carta per pulire la bocca
Twenty thousand in cash to wipe my mouth
Uso un pezzo da 50, ho cose sotto la pancia
I use a 50 euro bill, I got things under my pants
Per i ragazzini in strada sono io la loro mamma
For the kids on the street, I'm their mother
E non prendo psicofarmaci quando mi viene l'ansia
And I don't take psych meds when I get anxious
Giochiamo con i soldi, con il fuoco e con le mani
We play with money, with fire and with our hands
E se serve qualcosa, tu basta che mi chiami
And if you need something, just call me
Non mi fido delle banche, li tengo tutti in contanti
I don't trust banks, I keep it all in cash
Giravo coi quarantenni quando avevo tredici anni
I used to hang out with forty-year-olds when I was thirteen
Fumo come un camionista, bevo come un muratore
I smoke like a trucker, I drink like a bricklayer
Mi fa schifo al cazzo Instagram, ci son soltanto troie
I hate Instagram, there are just too many whores on there
Stavo al bar con i miei amici parlando del più e del mеno
I was at the bar with my friends talking about this and that
Parlando del fatto che dovremmo farci un po' di mеno
Talking about how we should chill a little bit
Non mi fido di me stesso, intasco dieci, spendo cento
I don't trust myself, I pocket ten, I spend a hundred
Non ho lavorato un giorno, non so cos'è uno stipendio
I've never worked a day, I don't know what a salary is
Io mi sveglio a mezzogiorno con la colazione pronta
I wake up at noon with breakfast ready
Con dieci chiamate perse, con la testa che mi scoppia
With ten missed calls, with my head about to explode
La vita è una sola, non sono tre, quattro, cinque
Life is one, not three, four, five
Ricorda che si dice: "Chi piange fotte chi ride"
Remember what they say: "He who cries fucks he who laughs"
Sembriamo sordomuti, parliamo solo di business
We seem mute, we only talk about business
Ho una mazzetta in tasca, è alta come un McChicken
I have a wad of cash in my pocket, it's as tall as a McChicken
Ventimila in carta per pulire la bocca
Twenty thousand in cash to wipe my mouth
Uso un pezzo da 50, ho cose sotto la pancia
I use a 50 euro bill, I got things under my pants
Per i ragazzini in strada sono io la loro mamma
For the kids on the street, I'm their mother
E non prendo psicofarmaci quando mi viene l'ansia
And I don't take psych meds when I get anxious
Giochiamo con i soldi, con il fuoco e con le mani
We play with money, with fire and with our hands
E se serve qualcosa, tu basta che mi chiami
And if you need something, just call me
Non mi fido delle banche, li tengo tutti in contanti
I don't trust banks, I keep it all in cash
Giravo coi quarantenni quando avevo tredici anni
I used to hang out with forty-year-olds when I was thirteen
La droga dà, la droga toglie, a me ha sempre dato
Drugs give, drugs take away, they've always given to me
Fumo due pacchetti al giorno, bevo solo distillato
I smoke two packs a day, I only drink distilled spirits
Sono un po' distratto, ho un pacco dal Medio Oriente
I'm a little distracted, I have a package from the Middle East
Non gioco alle macchinette, non parlo quando c'è gente
I don't play slot machines, I don't talk when there are people around
Non amo, io non odio, amo quando sto da solo
I don't love, I don't hate, I love when I'm alone
Quando le tasche sono piene, piene come un raviolo
When my pockets are full, full like a ravioli
In bocca ho denti d'oro, senza mai andare a lavoro
I have gold teeth in my mouth, without ever going to work
Fatturo, non mi innamoro, è dura se non sei uomo
I invoice, I don't fall in love, it's tough if you're not a man
Da bimbo volevo diventare ciò che sono adesso, e brindo
As a kid, I wanted to become what I am now, and I toast
Cinquantamila euro che mi metto addosso, e in giro
Fifty thousand euros that I put on, and around
Mi vogliono talmente bene che mi offrono un tiro
They love me so much they offer me a hit
Tiro giù il finestrino, sono in macchina con Ciro (lascia, Fri2, my sh')
I roll down the window, I'm in the car with Ciro (leave it, Fri2, my sh')
Ventimila in carta per pulire la bocca
Twenty thousand in cash to wipe my mouth
Uso un pezzo da 50, ho cose sotto la pancia
I use a 50 euro bill, I got things under my pants
Per i ragazzini in strada sono io la loro mamma
For the kids on the street, I'm their mother
E non prendo psicofarmaci quando mi viene l'ansia
And I don't take psych meds when I get anxious
Giochiamo con i soldi, con il fuoco e con le mani
We play with money, with fire and with our hands
E se serve qualcosa, tu basta che mi chiami
And if you need something, just call me
Non mi fido delle banche, li tengo tutti in contanti
I don't trust banks, I keep it all in cash
Giravo coi quarantenni quando avevo tredici anni
I used to hang out with forty-year-olds when I was thirteen





Авторы: Andrea Usai, Federico Masia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.