Je
pense
que
je
l'ai
assez
dis
I
think
I've
said
enough
Je
m'habille
pour
noyer
mes
peines
I
get
dressed
to
drown
my
sorrows
Et
la
nuit
j'regard
vers
le
ciel
And
at
night
I
look
up
at
the
sky
Les
stars
shine
comme
notifs
sur
le
tel
The
stars
shine
like
notifications
on
my
phone
Elle
se
demande
pourquoi
j'la
laisse
sur
le
tec
She
wonders
why
I
leave
her
on
read
Elle
se
demande
pourquoi
j'la
vois
qu'à
l'hôtel
She
wonders
why
I
only
see
her
at
hotels
No
feelings
j'suis
un
sans
coeur
No
feelings,
I'm
a
heartless
one
No
feelings
j'suis
un
sans
coeur
No
feelings,
I'm
a
heartless
one
J'me
sens
comme
Sora
dans
Kingdom
Hearts
I
feel
like
Sora
in
Kingdom
Hearts
Plus
peur
d'être
broke
que
voir
la
mort
I'm
more
afraid
of
being
broke
than
of
seeing
death
La
vraie
vie
se
passe
après
la
mort
Real
life
happens
after
death
J'ai
fourni
des
efforts
donc
je
connais
mon
sort
I
put
in
the
effort,
so
I
know
my
fate
Je
me
sens
en
compétition
avec
personne
I
don't
feel
in
competition
with
anyone
J'avais
oublié
à
quel
point
le
monde
est
méchant
I
had
forgotten
how
mean
the
world
is
Ils
font
les
bandits
mais
on
sait
qu'ils
sont
gentils
They
act
like
gangsters
but
we
know
they're
nice
Ils
font
les
bandits
mais
on
sait
qu'ils
sont
gentils
They
act
like
gangsters
but
we
know
they're
nice
Ils
ont
pas
de
vécu
j'me
demande
They
have
no
experience,
I
wonder
Ils
ont
pas
de
vécu
j'me
demande
They
have
no
experience,
I
wonder
Ils
ont
pas
de
vécu
j'me
demande
They
have
no
experience,
I
wonder
Ce
qu'ils
revendiquent
What
they're
claiming
Le
monde
va
mal
je
sais
pas
comment
je
vais
vieillir
The
world
is
going
wrong,
I
don't
know
how
I'm
going
to
get
old
La
vision
se
trouble
jusqu'à
perturber
mon
avenir
My
vision
is
blurred
to
the
point
of
disrupting
my
future
Maman
veut
avoir
des
petits
enfants
Mom
wants
to
have
grandchildren
Moi
je
veux
la
voir
jusqu'à
ses
100
ans
I
want
to
see
her
until
she's
100
years
old
Sur
qui
je
peux
compter
Who
can
I
count
on?
En
qui
je
peux
me
fier
Who
can
I
trust?
S'ils
sont
tous
dans
l'apparence
If
they're
all
about
appearances
Fuck
ton
love
pas
de
faux
semblant
Fuck
your
love,
no
fake
feelings
Eux
et
moi
on
est
pas
ensemble
You
and
I
aren't
together
Fuck
tes
niggas
qui
suck
pour
des
feats
Fuck
your
guys
who
suck
up
for
features
Fuck
tes
niggas
qui
violentent
des
bitches
Fuck
your
guys
who
assault
bitches
Ça
parle
en
chiffres
je
parle
pas
de
streams
They
talk
about
numbers,
I
don't
talk
about
streams
J'mets
le
turbo
j'ride
en
Nissan
I
hit
the
turbo,
I
ride
in
a
Nissan
Dans
la
city
j'walk
en
design
In
the
city
I
walk
in
designer
Mes
sons
sont
aussi
court
que
leurs
carrières
My
songs
are
as
short
as
their
careers
J'vise
pas
le
million
si
c'est
pour
rien
faire
avec
I'm
not
aiming
for
a
million
if
it's
for
nothing
with
it
Je
parle
très
peu
mais
souvent
j'agis
I
talk
very
little
but
often
I
act
Si
c'est
pas
maintenant
ça
s'ra
pour
demain
If
it's
not
now,
it'll
be
tomorrow
Je
parle
très
peu
mais
souvent
j'agis
I
talk
very
little
but
often
I
act
Si
c'est
pas
maintenant
ça
s'ra
pour
demain
If
it's
not
now,
it'll
be
tomorrow
Si
c'est
pas
maintenant
ça
s'ra
pour
demain
If
it's
not
now,
it'll
be
tomorrow
Si
c'est
pas
maintenant
ça
s'ra
pour
demain
If
it's
not
now,
it'll
be
tomorrow
Si
c'est
pas
maintenant
ça
s'ra
pour
demain
If
it's
not
now,
it'll
be
tomorrow
Si
c'est
pas
maintenant
ça
s'ra
pour
demain
If
it's
not
now,
it'll
be
tomorrow
L'argent
ou
le
bonheur
Money
or
happiness?
J'ai
fais
de
l'argent
mon
bonheur
I
made
money
my
happiness
Même
les
vampires
se
lèvent
à
bonne
heure
Even
vampires
get
up
early
Même
les
vampires
se
lèvent
à
bonne
heure
Even
vampires
get
up
early
J'suis
une
rockstar
comme
Hallyday
I'm
a
rockstar
like
Hallyday
J'remercie
le
Seigneur
everyday
I
thank
the
Lord
everyday
Futur
millionnaire
je
l'aurai
mérité
Future
millionaire,
I'll
have
deserved
it
Si
c'est
pas
maintenant
ça
s'ra
pour
demain
If
it's
not
now,
it'll
be
tomorrow
J'fini
par
obtenir
ce
que
je
veux
avoir
I
end
up
getting
what
I
want
to
have
Finir
par
obtenir
ce
que
je
veux
avoir
End
up
getting
what
I
want
to
have
Dans
la
substance
se
trouve
le
savoir
Knowledge
is
found
in
substance
Besoin
de
billets
pour
refaire
ma
vie
I
need
bills
to
rebuild
my
life
Off-White
design
je
me
sens
comme
Virgil
Off-White
design,
I
feel
like
Virgil
R.I.P.
à
mes
vampires
R.I.P.
to
my
vampires
La
team
s'est
réduite
The
team
has
shrunk
Des
homies
devenue
enemies
Homies
turned
into
enemies
Pour
des
histoires
de
biff
Over
stories
of
beef
Pour
des
histoires
de
bitch
Over
stories
of
bitches
J'ai
plus
que
2,4,3
bands
I
have
more
than
2,4,3
bands
244
je
sais
d'où
je
viens
244,
I
know
where
I
come
from
D'où
je
viens
Where
I
come
from
Si
c'est
pas
maintenant
ça
s'ra
pour
demain
If
it's
not
now,
it'll
be
tomorrow
Si
c'est
pas
maintenant
ça
s'ra
pour
demain
If
it's
not
now,
it'll
be
tomorrow
Si
c'est
pas
maintenant
ça
s'ra
pour
demain
If
it's
not
now,
it'll
be
tomorrow
Si
c'est
pas
maintenant
ça
s'ra
pour
demain
If
it's
not
now,
it'll
be
tomorrow
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.