Текст и перевод песни Papi Wilo - Amigo
Mami,
no
sé
si
se
lo
dices
tú
o
quieres
que
se
lo
diga
yo.
Дорогая,
я
не
знаю,
скажешь
ли
ты
сама
или
хочешь,
чтобы
я
передал.
Escucha
bien.
Слушай
внимательно.
Óyeme
suegra,
toma
asiento
que
vamos
a
hablar,
Послушай,
тещенька,
присядь,
поговорим,
Tu
hija
y
yo
tenemos
algo
que
confesar.
У
нас
с
твоей
дочерью
есть
кое-что,
в
чем
мы
хотим
признаться.
Una
tarde
me
la
llevé
de
la
escuela,
Однажды
днем
я
забрал
ее
из
школы,
Hicimos
el
amor
y
te
hicimos
abuela.
Мы
занялись
любовью
и
сделали
тебя
бабушкой.
Sé
que
estuve
mal,
acepto
mi
responsabilidad.
Знаю,
что
это
было
неправильно,
беру
на
себя
ответственность.
Algo
pasó
que
no
tenía
que
pasar.
Произошло
нечто,
чего
не
должно
было
происходить.
A
temprana
edad
ya
me
hice
papá,
В
столь
юном
возрасте
я
уже
стал
отцом,
Pero
a
mi
nene
nada
le
va
a
faltar.
Но
моего
мальчика
ни
в
чем
не
будет
недостатка.
Y
si
me
apoya
se
te
agradece.
И
если
ты
меня
поддержишь,
буду
очень
признателен.
La
barriga
crece
porque
ya
pasaron
los
dos
meses.
Животик
растет,
потому
что
прошло
уже
два
месяца.
Si
fui
hombre
pa'
darte
pa'
abajo,
Я
был
мужчиной,
чтобы
спать
с
ней,
Ahora
tengo
que
ser
más
hombre
pa'
buscarme
un
trabajo.
Теперь
мне
нужно
быть
мужчиной
и
найти
работу.
Suegra,
en
mi
cabeza
yo
no
se
que
pasa.
Теща,
я
не
знаю,
что
творится
у
меня
в
голове.
Hicimos
el
amor
cuando
estábamos
solos
en
casa.
Мы
занимались
любовью,
когда
мы
были
одни
в
доме.
En
mi
habitación,
princesita,
В
моей
комнате,
принцесса,
Como
Dios
te
trajo
al
mundo,
dejaste
de
ser
señorita.
Такой,
какой
ты
появилась
на
свет,
ты
перестала
быть
девственницей.
Oye,
y
yo
no
sé
si
tus
padres
lo
aceptaron
como
nosotros,
Эй,
я
не
знаю,
приняли
ли
это
твои
родители,
как
мы,
O
si
entenderán,
pero
escucha...
Или
они
поймут,
но
послушай...
Aquí
estoy
sin
pena
dándole
cara
al
problema,
Я
здесь,
не
стесняясь,
смотрю
проблеме
в
лицо,
El
deseo
de
ser
padre
me
corre
por
las
venas.
Желание
стать
отцом
завладело
мной.
Ponle
mi
nombre,
mami,
sale
nene,
Дай
ему
мое
имя,
детка,
если
родится
мальчик,
O
ponle
tu
nombre,
mami,
si
sale
nena.
Или
дай
ему
свое
имя,
детка,
если
родится
девочка.
Oye
suegrita,
Эй,
тещенька,
No
te
me
preocupes
y
rézale
tres
padres
nuestro
a
la
Guadalupe,
Не
волнуйся
и
прочитай
три
"Отче
наш"
святой
Гваделупской,
Pa'
que
nazca
con
salud
y
vida,
Чтобы
он
родился
здоровым
и
с
жизнью,
Y
_______*
que
el
suegro
no
cometa
un
acto
suicida.
И
_______*,
чтобы
тесть
не
совершил
самоубийство.
Le
falte
el
respeto
a
tu
familia,
Я
проявил
неуважение
к
твоей
семье,
Lo
acepto,
los
demás
que
se
mueran
de
la
envidia.
Приму
это,
пусть
остальные
умирают
от
зависти.
Suegro,
no
me
aleje,
no
me
digas
vete,
Тесть,
не
отталкивай
меня,
не
говори,
чтобы
я
ушел,
Que
tú
preñaste
a
la
tuya
cuando
tenia
diecisiete.
Потому
что
ты
оплодотворил
свою
жену,
когда
ей
было
семнадцать.
Así
que
no
me
juzgue,
no
me
tire
piedra,
Так
что
не
суди
меня,
не
кидай
в
меня
камни,
Que
tú
te
la
llevaste
a
los
quince
pa'
Montehiedra.
Потому
что
ты
увез
ее
в
пятнадцать
в
Монтехидру.
Ah
¿Viste
como
son
las
cosas?
Видишь,
как
все
бывает?
Tú
nena
chiquita
ahora
se
convirtió
en
mi
esposa.
Твоя
маленькая
девочка
теперь
стала
моей
женой.
Esto
es
un
echo
basado
en
la
fucking
vida
real.
Это
событие
основано
на
чертовой
реальной
жизни.
Escucha
bien.
Слушай
внимательно.
Hijo
no
es
cualquier
cosa,
Дитя
- это
не
какая-то
вещь,
Que
tú
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende,
lo
empeña
en
la
esquina
Которую
ты
берешь,
покупаешь,
продаешь,
сдаешь
в
ломбард
на
углу.
Hijo
no
es
cualquier
cosa,
Дитя
- это
не
какая-то
вещь,
Hijo
no
es
cualquier
cosa.
Дитя
- это
не
какая-то
вещь.
Que
tú
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende,
lo
empeña
en
la
esquina
Которую
ты
берешь,
покупаешь,
продаешь,
сдаешь
в
ломбард
на
углу.
Hijo
no
es
cualquier
cosa,
Дитя
- это
не
какая-то
вещь,
Hijo
no
es
cualquier
cosa
Дитя
- это
не
какая-то
вещь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.