Perdóname
si
alguna
vez
fui
descortés
Прости
меня,
если
когда-нибудь
был
невежлив,
Como
una
hormiga
a
la
deriva
por
el
andén
Как
муравей,
блуждающий
по
перрону,
Siempre
hay
algo
en
mi
mente
Всегда
есть
что-то
в
моих
мыслях,
Que
te
hace
estar
presente
Что
заставляет
тебя
присутствовать,
Detrás
de
aquella
estrella,
yo
te
veo
pasar
За
той
звездой,
я
вижу
тебя
проходящей.
La
noche
dio
su
brillo
y
comenzó
el
descontrol
Ночь
дала
свой
блеск,
и
началось
безумие,
Flota
la
adrenalina
en
una
nube
de
alcohol
Парит
адреналин
в
облаке
алкоголя,
Mejor
nos
vamos
a
un
hotel
Лучше
пойдем
в
отель,
Allí
la
pasaremos
bien
Там
мы
хорошо
проведем
время,
Lo
importante
es
estar
juntos
tú
y
yo
Важно
быть
вместе,
ты
и
я.
Perdóname
si
alguna
vez
fui
descortés
Прости
меня,
если
когда-нибудь
был
невежлив,
Como
una
hormiga
a
la
deriva
por
el
andén
Как
муравей,
блуждающий
по
перрону,
Siempre
hay
algo
en
mi
mente
Всегда
есть
что-то
в
моих
мыслях,
Que
te
hace
estar
presente
Что
заставляет
тебя
присутствовать,
Detrás
de
aquella
estrella,
yo
te
veo
pasar
За
той
звездой,
я
вижу
тебя
проходящей.
Perdóname
si
alguna
vez,
fui
descortés
Прости
меня,
если
когда-нибудь
был
невежлив.
Оцените перевод
1 Ella Es un Angel
2 Buscando un Amor
3 Rock and Roll y Fiebre
4 Juntos a La Par
5 Mejor Que Vos
6 Yo Te Amo Mas
7 Banquero Blues
8 Aquel Gato
9 Quizás Mañana
10 Los Bares
11 Descortés
12 Botas Sucias
13 Trabajo Forzado
14 Katmandú
15 Tributo B. B. King
16 Trouble No More
17 Thrill Is Gone
18 Little Red Rooster
19 Killin N Floor
20 Rock Me Baby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.