Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bhalobasar Gaan
Liebeslied
Bésame,
bésame
mucho
(bésame
mucho)
Küss
mich,
küss
mich
sehr
(küss
mich
sehr)
Como
si
fuera
esta
noche
Als
ob
es
heute
Nacht
wäre
La
última
vez
Das
letzte
Mal
Bésame,
bésame
mucho
Küss
mich,
küss
mich
sehr
Que
tengo
miedo
a
perderte,
perderte
después
Denn
ich
habe
Angst
dich
zu
verlieren,
dich
danach
zu
verlieren
Bésame,
bésame
mucho
(bésame
mucho)
Küss
mich,
küss
mich
sehr
(küss
mich
sehr)
Como
si
fuera
esta
noche
Als
ob
es
heute
Nacht
wäre
La
última
vez
Das
letzte
Mal
Bésame,
bésame
mucho
Küss
mich,
küss
mich
sehr
Que
tengo
miedo
a
perderte,
perderte
después
Denn
ich
habe
Angst
dich
zu
verlieren,
dich
danach
zu
verlieren
Quiero
tenerte
muy
cerca
Ich
will
dich
ganz
nah
bei
mir
haben
Mirarme
en
tus
ojos
In
deine
Augen
schauen
Verte
junto
a
mi
Dich
neben
mir
sehen
Piensa
que
tal
vez
mañana
Denk
daran,
dass
vielleicht
morgen
Yo
ya
estaré
muy
lejos,
muy
lejos
de
ti
Ich
schon
sehr
weit
weg
sein
werde,
sehr
weit
weg
von
dir
Khuji
taare
asmaan
jomin
Ich
suche
sie
am
Himmel
und
auf
Erden
Amare
chini
na
ami
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
Khuji
taare
asmaan
jomin
Ich
suche
sie
am
Himmel
und
auf
Erden
Amare
chini
na
ami
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
Ki
bishom
bhromero
bhromi
In
welch
seltsamer
Illusion
irre
ich
umher
E
bishom
bhromero
bhromi
In
dieser
seltsamen
Illusion
irre
ich
umher
Ami
konjon
se
konjona
Wer
bin
ich,
wer
ist
sie?
Ke
kotha
koy
re
dekha
dey
na
Wer
spricht
da,
zeigt
sich
aber
nicht?
Ke
kotha
koy
re
dekha
dey
na
Wer
spricht
da,
zeigt
sich
aber
nicht?
Ghore
chore
haater
kache
Versteckt
im
Innern,
ganz
nah
zur
Hand
Khujle
jonom
ghor
melena
Sucht
man
danach,
findet
man
das
wahre
Zuhause
nicht
Ke
kotha
koy
re
dekha
dey
na
Wer
spricht
da,
zeigt
sich
aber
nicht?
Ke
kotha
koy
re
dekha
dey
na
Wer
spricht
da,
zeigt
sich
aber
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Indradip Das Gupta, Lalon Lalon, Consuelo Velazquez De Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.