Текст и перевод песни Paris Combo - Avril
C'est
par
un
jour
d'avril
It
was
one
day
in
April
Qu'elle
se
promène
en
ville
That
she
strolled
through
the
city
Sereinement,
au
milieu
des
bâtiments
Serenely,
amongst
the
buildings
Au
milieu
des
plans
et
des
aménagements
Amidst
the
plans
and
the
developments
Des
chantiers
et
des
terrains
urbains
The
construction
sites
and
urban
landscapes
Lui,
c'est
un
homme
habile
He's
a
skilled
man
Au
front
court,
à
l'affront
facile
With
a
short
forehead,
quick
to
anger
Un
sanguin,
qui
depuis
tôt
ce
matin
A
hothead,
who
since
early
this
morning
Depuis
tôt,
dès
son
lever,
a
décidé
Since
early,
upon
waking,
has
decided
Que
sa
vie
devait
changer,
demain
That
his
life
must
change,
tomorrow
Oh
c'est
le
vide
Oh,
there's
emptiness
Dans
cette
ville
In
this
city
On
est
avide
We're
hungry
De
changement,
de
changement
For
change,
for
change
Il
est
là,
là
bien
à
l'heure
He's
there,
right
on
time
Où,
où
le
soleil
demeure
Where
the
sun
lingers
Un
instant,
entre
deux
immeubles
récents
For
a
moment,
between
two
recent
buildings
Entre
deux,
il
s'est
installé
au
comptoir
Between
two,
he
settled
at
the
counter
Et
il
boit
un
café
noir
dans
un
rayon
d'soleil
And
he
drinks
a
black
coffee
in
a
ray
of
sunshine
Elle
regarde
la
ville
She
gazes
at
the
city
Du
douzième
étage,
elle
a
une
vue
facile
From
the
twelfth
floor,
she
has
an
easy
view
Elle
embrasse
d'un
coup
d'oeil
les
environs
She
takes
in
the
surroundings
at
a
glance
Toute
l'agglomération,
mais
un
rayon
The
entire
urban
area,
but
a
ray
De
soleil
l'appelle
dehors,
elle
sort
Of
sunshine
calls
her
outside,
she
steps
out
Oh
c'est
le
vide
Oh,
there's
emptiness
Dans
cette
ville
In
this
city
On
est
avide
We're
hungry
De
changement,
de
changement
For
change,
for
change
Elle
s'arrête
attentive
She
stops
attentively
Devant,
tout
devant,
In
front,
right
in
front,
Une
vitrine
attractive
An
attractive
window
display
Il
reprend
sa
monnaie
d'un
geste
lent
He
takes
his
change
with
a
slow
motion
Puis,
d'un
pas
pressé,
perdu
dans
ses
pensées
Then,
with
a
hurried
stride,
lost
in
thought
Il
l'a
croise
au
magasin
de
jouets
He
bumps
into
her
at
the
toy
store
Oh
c'est
le
vide
Oh,
there's
emptiness
Dans
cette
ville
In
this
city
On
est
avide
We're
hungry
De
changement,
de
changement
For
change,
for
change
Oh
c'est
le
vide
Oh,
there's
emptiness
Dans
cette
ville
In
this
city
On
est
avide
We're
hungry
De
changement,
de
changement
For
change,
for
change
Oh
ya
ya
la
la
la
Oh
yeah
yeah
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.