Avril - Paris Comboперевод на английский
C'est
par
un
jour
d'avril
It
was
on
a
day
in
April
Qu'elle
se
promène
en
ville
That
she
strolls
through
the
city
Sereinement,
au
milieu
des
bâtiments
Serenely,
amidst
the
buildings
Au
milieu
des
plans
et
des
aménagements
Amidst
the
plans
and
the
developments
Des
chantiers
et
des
terrains
urbains
The
construction
sites
and
the
urban
grounds
Lui,
c'est
un
homme
habile
He
is
a
skillful
man
Au
front
court,
à
l'affront
facile
With
a
short
forehead,
a
quick
temper
Un
sanguin,
qui
depuis
tôt
ce
matin
A
sanguine
man,
who
since
early
this
morning
Depuis
tôt,
dès
son
lever,
a
décidé
Since
early,
from
the
moment
he
woke
up,
has
decided
Que
sa
vie
devait
changer,
demain
That
his
life
must
change,
tomorrow
Oh
c'est
le
vide
Oh,
it's
the
emptiness
Dans
cette
ville
In
this
city
On
est
avide
We
are
craving
De
changement,
de
changement
For
change,
for
change
Il
est
là,
là
bien
à
l'heure
He
is
there,
right
on
time
Où,
où
le
soleil
demeure
Where,
where
the
sun
remains
Un
instant,
entre
deux
immeubles
récents
For
a
moment,
between
two
recent
buildings
Entre
deux,
il
s'est
installé
au
comptoir
Between
two,
he
settled
at
the
counter
Et
il
boit
un
café
noir
dans
un
rayon
d'soleil
And
he
drinks
a
black
coffee
in
a
ray
of
sunshine
Elle
regarde
la
ville
She
looks
at
the
city
Du
douzième
étage,
elle
a
une
vue
facile
From
the
twelfth
floor,
she
has
an
easy
view
Elle
embrasse
d'un
coup
d'oeil
les
environs
She
embraces
the
surroundings
at
a
glance
Toute
l'agglomération,
mais
un
rayon
The
entire
agglomeration,
but
a
ray
De
soleil
l'appelle
dehors,
elle
sort
Of
sunshine
calls
her
outside,
she
goes
out
Oh
c'est
le
vide
Oh,
it's
the
emptiness
Dans
cette
ville
In
this
city
On
est
avide
We
are
craving
De
changement,
de
changement
For
change,
for
change
Elle
s'arrête
attentive
She
stops,
attentive
Devant,
tout
devant
Right
there,
right
in
front
Une
vitrine
attractive
An
attractive
shop
window
Il
reprend
sa
monnaie
d'un
geste
lent
He
gets
his
change
with
a
slow
gesture
Puis,
d'un
pas
pressé,
perdu
dans
ses
pensées
Then,
with
hurried
steps,
lost
in
thought
Il
l'a
croise
au
magasin
de
jouets
He
crosses
her
at
the
toy
store
Oh
c'est
le
vide
Oh,
it's
the
emptiness
Dans
cette
ville
In
this
city
On
est
avide
We
are
craving
De
changement,
de
changement
For
change,
for
change
Oh
c'est
le
vide
Oh,
it's
the
emptiness
Dans
cette
ville
In
this
city
On
est
avide
We
are
craving
De
changement,
de
changement
For
change,
for
change
Оцените перевод
1 Istanbul
2 Pourquoi les vaches ?
3 Ubiquité
4 Irenée
5 Lettre à P
6 Escapade
7 L'avenir incertain du Titanic
8 Sous la lune
9 Pas à pas
10 Avertissement Auxjeunes Filles
11 Dans les bras d'un loup
12 Attraction
13 Living Room
14 On n'a pas besoin
15 Trois petits points
16 Je suis sourde
17 Avril
18 Le roi de la forêt
19 Mais que fait la Nasa
20 Berceuse insomniaque
21 Señor
22 Homeron
23 Instant T
24 Moi, mon âme et ma conscience
25 Fibre de verre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.