Текст и перевод песни Paris Combo - L'avenir incertain du Titanic
L'avenir incertain du Titanic
The Uncertain Future of the Titanic
Chacun
son
homme
Each
one
his
own
man
Chacun
son
dogme
Each
one
his
own
dogma
Chacun
son
...TIC!
Each
one
his
own...
TIC!
Nous
dînons
dans
de
la
vaisselle
répertoriée
We
dine
on
plates
that
are
inventoried
Nous
dînons
dans
de
la
vaisselle
lavée,
oui
We
dine
on
plates
that
are
washed,
yes
Nous
dînons
dans
de
la
vaisselle
rincée
We
dine
on
plates
that
are
rinsed
Nous
voguons
tous
ensemble
sur
un
TITA...
NIC!
We're
all
sailing
together
on
a
TITA...
NIC!
Chacun
son
homme
Each
one
his
own
man
Chacun
son
dogme
Each
one
his
own
dogma
Chacun
son
...TIC!
Each
one
his
own...
TIC!
Nous
dînons
dans
de
la
vaisselle
répertoriée
We
dine
on
plates
that
are
inventoried
Nous
dînons
dans
de
la
vaisselle
lavée,
oui
We
dine
on
plates
that
are
washed,
yes
Nous
dînons
dans
de
la
vaisselle
rincée
We
dine
on
plates
that
are
rinsed
Qui,
une
fois
cassée
se
collectionnera
Which,
once
broken,
will
be
collected
Lorsque
nous
auront
sombré
dans
les
eaux
glacées,
When
we've
sunk
into
the
icy
waters,
Nos
os
glacés
feront
claquer
des
dents
nos
faces
cachées,
Our
frozen
bones
will
chatter
our
hidden
faces,
Noyées
de
honte...
Drowned
in
shame...
Car
le
naufrage
est
au
bout
du
cou...
loir
For
the
shipwreck
is
just
around
the
...
door
Au
fond,
cette
lame
de
fond,
du
fond
de
notre
oeil...
hagard
Deep
down,
that
deep-sea
wave
comes
from
the
depths
of
our
...
haggard
eye
Nous,
au
fond
nous
l'avons
bien
cherché
Deep
down,
we
sought
it
out
Du
regard
From
the
depths
Nous
savons,
nous,
les
savons
fous,
We
know,
we,
the
crazy
soapers,
Nous
savons
bien
que
nous
accumulons...
We
know
that
we
are
accumulating...
Les
erreurs
et
toutes
les
heures
où
la
mer
avale
un
Titanic,
Mistakes
and
all
the
hours
when
the
sea
swallows
a
Titanic,
Un
tic,
nous
payons
l'addition
dans
de
la
vaisselle
sale
A
tic,
we
pay
the
bill
on
dirty
dishes
Nous
voguions
tous
ensemble
sur
un
TITA...
NIC!
We
were
all
sailing
together
on
a
TITA...
NIC!
Chacun
son
homme
Each
one
his
own
man
Chacun
son
dogme
Each
one
his
own
dogma
Chacun
son
...TIC!
Each
one
his
own...
TIC!
Nous
dînions
dans
de
la
vaisselle
We
dined
on
plates
Nous
dînions
dans
de
la
vaisselle
lavée,
oui
We
dined
on
plates
that
are
washed,
yes
Nous
dînions
dans
de
la
vaisselle
rincée
We
dined
on
plates
that
are
rinsed
Qui
se
collectionnera
lorsque
nous
aurons
sombré
Which
will
be
collected
when
we
have
sunk
Alors,
vive
les
coques
de
noix!...
So,
long
live
the
walnut
shells!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Lewis, F. Jeannin, M. Razanajato, Benedicte D. Grimault, A. Boudrahern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.