Paris Combo - L'avenir incertain du Titanic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paris Combo - L'avenir incertain du Titanic




L'avenir incertain du Titanic
The Uncertain Future of the Titanic
Chacun son homme
Each one his own man
Chacun son dogme
Each one his own dogma
Chacun son ...TIC!
Each one his own... TIC!
Nous dînons dans de la vaisselle répertoriée
We dine on plates that are inventoried
Nous dînons dans de la vaisselle lavée, oui
We dine on plates that are washed, yes
Nous dînons dans de la vaisselle rincée
We dine on plates that are rinsed
Nous voguons tous ensemble sur un TITA... NIC!
We're all sailing together on a TITA... NIC!
Chacun son homme
Each one his own man
Chacun son dogme
Each one his own dogma
Chacun son ...TIC!
Each one his own... TIC!
Nous dînons dans de la vaisselle répertoriée
We dine on plates that are inventoried
Nous dînons dans de la vaisselle lavée, oui
We dine on plates that are washed, yes
Nous dînons dans de la vaisselle rincée
We dine on plates that are rinsed
Qui, une fois cassée se collectionnera
Which, once broken, will be collected
Lorsque nous auront sombré dans les eaux glacées,
When we've sunk into the icy waters,
Nos os glacés feront claquer des dents nos faces cachées,
Our frozen bones will chatter our hidden faces,
Noyées de honte...
Drowned in shame...
Car le naufrage est au bout du cou... loir
For the shipwreck is just around the ... door
Au fond, cette lame de fond, du fond de notre oeil... hagard
Deep down, that deep-sea wave comes from the depths of our ... haggard eye
Nous, au fond nous l'avons bien cherché
Deep down, we sought it out
Du regard
From the depths
Nous savons, nous, les savons fous,
We know, we, the crazy soapers,
Le savons
The soap
Nous savons bien que nous accumulons...
We know that we are accumulating...
Les erreurs et toutes les heures la mer avale un Titanic,
Mistakes and all the hours when the sea swallows a Titanic,
Un tic, nous payons l'addition dans de la vaisselle sale
A tic, we pay the bill on dirty dishes
Nous voguions tous ensemble sur un TITA... NIC!
We were all sailing together on a TITA... NIC!
Chacun son homme
Each one his own man
Chacun son dogme
Each one his own dogma
Chacun son ...TIC!
Each one his own... TIC!
Nous dînions dans de la vaisselle
We dined on plates
Répertoriée
Inventoried
Nous dînions dans de la vaisselle lavée, oui
We dined on plates that are washed, yes
Nous dînions dans de la vaisselle rincée
We dined on plates that are rinsed
Qui se collectionnera lorsque nous aurons sombré
Which will be collected when we have sunk
Alors, vive les coques de noix!...
So, long live the walnut shells!...





Авторы: D. Lewis, F. Jeannin, M. Razanajato, Benedicte D. Grimault, A. Boudrahern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.