Текст и перевод песни Paris Combo - On n'a pas besoin
On n'a pas besoin
We Don't Need
On
n'a
pas
besoin
de
chercher
si
loin
We
don't
need
to
look
so
far
away
Non,
non,
on
n'a
pas
besoin
de
chercher
si
loin
No,
no,
we
don't
need
to
look
so
far
away
On
trouve
ce
qu'on
veut
à
côté
d'chez
soi
We
find
what
we
want
right
next
door
Des
sourires,
des
aveux
et
des
langues
de
bois
Smiles,
confessions,
and
wooden
tongues
Qui
t'alanguissent,
te
pourrissent
et
font
de
ton
cerveau
That
enervate
you,
rot
you,
and
make
your
brain
Un
joli
petit
brouillon
A
pretty
little
scribble
Où
l'amour,
l'amour
de
son
prochain
Where
love,
love
of
one's
neighbor
On
verra
ça
demain
We'll
see
about
that
tomorrow
Avant
tout,
faut
bien
s'occuper
de
sa
petite
personnalité
First
of
all,
we
must
take
good
care
of
our
little
personality
Les
autres
ont
tant,
tant,
tant,
tant
de
défauts
Others
have
so,
so,
so,
so
many
flaws
Que
dans
tout
ça
mon
petit
égo
That
in
all
this
my
little
ego
Va
se
noyer,
mon
Dieu,
je
le
crains
Will
drown,
my
God,
I
fear
Dans
l'amour
de
son
prochain
In
the
love
of
one's
neighbor
On
n'a
pas
besoin,
non,
non,
non,
non
We
don't
need,
no,
no,
no,
no
On
n'a
pas
besoin
We
don't
need
it
On
n'a
pas
besoin
de
chercher
si
loin
We
don't
need
to
look
so
far
away
Non,
non,
on
n'a
pas
besoin
de
chercher
si
loin
No,
no,
we
don't
need
to
look
so
far
away
C'est
être
entre
amis,
le
vrai
paradis
It's
being
among
friends,
the
real
paradise
De
tribu
en
tribu,
on
a
le
dessus
From
tribe
to
tribe,
we
have
the
upper
hand
Sur
tout
ce
qui
menace
notre
carapace
On
all
that
threatens
our
carapace
Car
aux
différences,
nous
on
y
pense
Because
we
think
about
differences
On
pense
à
l'amour,
à
l'amour
de
son
prochain
We
think
about
love,
about
love
for
our
neighbor
On
en
pense
que
du
bien
We
think
only
good
of
it
Mais
on
a
tous
notre
territoire
But
we
all
have
our
territory
Et,
là,
tu
vois,
on
veut
pas
d'histoires
And,
you
see,
we
don't
want
any
trouble
there
On
peut
toujours
en
discuter
We
can
always
talk
about
it
Entre
tribus
civilisées
Between
civilized
tribes
D'accord
pour
l'amour
de
son
prochain
Ok
for
love
for
our
neighbor
S'il
m'est
prouvé
qu'c'est
un
type
bien
If
it's
proven
to
me
that
he's
a
good
guy
Non,
non
il
ne
faut
pas
se
laisser
faire
No,
no,
we
mustn't
let
ourselves
be
fooled
La
vie
n'est
pas
un
grand
mystère
Life
is
not
a
great
mystery
C'est
dans
l'amour
de
son
prochain
It's
in
the
love
of
one's
neighbor
Qu'il
faut
envisager
demain
That
we
must
consider
tomorrow
Non,
non,
non,
non
il
ne
faut
pas
se
laisser
faire
No,
no,
no,
no,
we
mustn't
let
ourselves
be
fooled
La
vie
n'est
pas
un
grand
mystère
Life
is
not
a
great
mystery
C'est
dans
l'amour
de
son
prochain
It's
in
the
love
of
one's
neighbor
Qu'il
faut
envisager
demain
That
we
must
consider
tomorrow
Non,
non,
non,
non
il
faut
pas
se
laisser
faire
No,
no,
no,
no,
we
mustn't
let
ourselves
be
fooled
Non,
non,
non,
non
il
faut
pas
No,
no,
no,
no,
we
mustn't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grimault Benedicte Daniele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.