Paris Combo - Terrien d'eau douce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paris Combo - Terrien d'eau douce




Terrien d'eau douce
Terrestrial Freshwater Creature
J'aime l'empreinte du vent laissée dans mes cheveux
I like the wind's imprint left in my hair
J'aime quand le soleil vient à forcer mes yeux
I like when the sun comes to force my eyes
A détourner le regard
To look away
Et réchauffer une bonne part
And to warm up a good part
Et quand l'air de rien, l'air du matin
And when out of nowhere, the morning air
Pour un pas de trop, on a les pieds dans l'eau
For one step too many, our feet are in the water
Et c'est qu'on voudrait bien
And that's when we'd like to become
Devenir un vieux marin
An old sailor
Pour oublier... qu'on n'est pas des...
To forget... that we're not...
Des cachalots...
Sperm whales...
Non, ce n'est pas mon lot
No, that's not my lot
{Refrão:}
{Chorus:}
Mmmmmm l'eau, c'est pas mon lot
Mmmmmm water, it's not my lot
J'aime quand sur le sable, la mer est dans mon dos
I like when on the sand, the sea is at my back
Et que d'une vague, elle me sale aussitôt
And that a wave immediately makes me salty
En me cuisant l'épiderme
By burning my skin
Elle me rappelle à la terre ferme
It reminds me of dry land
Sur laquelle mes chevilles ont plié
On which my ankles have bent
Sous le poids de la nécessité
Under the weight of necessity
Et c'est qu'on voudrait bien
And that's when we'd like to have
Avoir un pied, un pied marin
A foot, a seafarer's foot
Pour oublier... qu'on n'est pas des...
To forget... that we're not...
Des cachalots...
Sperm whales...
Non, ce n'est pas mon lot
No, that's not my lot
(Refrão)
(Chorus)
J'aime le temps du grain et l'onde sous l'ondée
I like the weather of the grain and the wave under the shower
J'aime quand la tempête emmêle les filets
I like when the storm tangles the nets
Et c'est qu'on se sent bien
And that's when we feel good
On se sent bien... un peu terrien
We feel good... a little bit terrestrial
Sans oublier qu'on est pas des...
Without forgetting that we're not...
Des rougets barbets... à la criée!
Red mullets... at the auction!
{Refrão:}
{Chorus:}
Mmmmmm, la criée... c'est pas ma tasse de thé...!
Mmmmmm, the auction... is not my cup of tea...!





Авторы: D. Lewis, F. Jeannin, M. Razanajato, Benedicte D. Grimault, A. Bourdrahem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.