Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday, Someway
Irgendwann, irgendwie
차가웠던
날들이
지나고
Die
kalten
Tage
sind
vergangen,
이제는
그댈
볼
수가
없네요
und
nun
kann
ich
dich
nicht
mehr
sehen.
마음과는
다른
길
위에
놓여서
Wir
stehen
auf
verschiedenen
Wegen,
nicht
das,
was
mein
Herz
wollte,
아프긴
하지만
아름다운
추억은
잊지
말아요
es
schmerzt,
aber
vergiss
unsere
schönen
Erinnerungen
nicht.
지금
우리
멀어진다
해도,
남
몰래
울지는
말아요
Auch
wenn
wir
uns
jetzt
trennen,
weine
bitte
nicht
heimlich.
우리
둘만의
추억들,
가슴에
남겨둬요
Behalte
unsere
gemeinsamen
Erinnerungen
in
deinem
Herzen.
같은
하늘
아래
있다면
Wenn
wir
unter
demselben
Himmel
sind,
그것만으로도
괜찮죠,
someday,
someway
우리
ist
das
allein
schon
genug,
irgendwann,
irgendwie,
wir...
한참
동안
기다린
내
맘
알까요?
Weißt
du,
wie
lange
mein
Herz
gewartet
hat?
꿈을
꾼
걸까요?
닿지
못할
사랑이
너무
미워요
Habe
ich
geträumt?
Ich
hasse
diese
unerreichbare
Liebe
so
sehr.
지금
우리
멀어진다
해도,
남
몰래
울지는
말아요
Auch
wenn
wir
uns
jetzt
trennen,
weine
bitte
nicht
heimlich.
우리
둘만의
추억들,
가슴에
남겨둬요
Behalte
unsere
gemeinsamen
Erinnerungen
in
deinem
Herzen.
같은
하늘
아래
있다면
Wenn
wir
unter
demselben
Himmel
sind,
그것만으로도
괜찮죠,
someday,
someway
우리
ist
das
allein
schon
genug,
irgendwann,
irgendwie,
wir...
잠시라도
아름답게
사랑했던
우리
두
눈에
Auch
wenn
es
ein
unauslöschlicher
Schmerz
in
unseren
Augen
ist,
die
sich
kurzzeitig
so
schön
liebten,
지우지
못할
아픔이라도
잊지는
말아
줘요
bitte
vergiss
es
nicht.
나만
아는
그대의
향기가,
우연히
코
끝을
스쳐도
Auch
wenn
dein
Duft,
den
nur
ich
kenne,
zufällig
meine
Nase
streift,
돌아
보지
않을게요,
가슴에
묻을게요
werde
ich
mich
nicht
umdrehen,
ich
werde
ihn
in
meinem
Herzen
begraben.
같은
하늘
아래
있다면
Wenn
wir
unter
demselben
Himmel
sind,
그것만으로도
괜찮죠,
someday,
someway
우리
ist
das
allein
schon
genug,
irgendwann,
irgendwie,
wir...
지금
우리
멀어진다
해도
Auch
wenn
wir
uns
jetzt
trennen,
남
몰래
울지는
말아요
weine
bitte
nicht
heimlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.