Park Mi Kyung - 민들레 홀씨되어 (2010 New Edition) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Park Mi Kyung - 민들레 홀씨되어 (2010 New Edition)




달빛부서지는 강둑에 홀로 앉아 있네
Лунная ветвь одиноко сидит на берегу реки.
소리 없이 흐르는 강물을 바라보며 아-
Посмотри на реку, которая течет беззвучно.-
가슴을 에이며 밀려오는 그리움 그리움
Тоска, тоска, давящая на грудь.
우리는 들길에 홀로 이름 모를 꽃을 보면서
Мы смотрим на цветы, которые не знаем, как называется булавка, одиноко стоящая на тропинке.
외로운 맘을 나누며 손에 손을 잡고 걸었지
Мы шли рука об руку, разделяя мое одинокое сердце.
산등성 위에 해질녘은 너무나 아름다웠었지
Закат на горном хребте был так прекрасен.
님의 속에는 눈물이 가득 고였지
Слезы в его глазах были полны слез.
어느새 마음 민들레 홀씨 되어
Внезапно мое сердце превратилось в одуванчик.
강바람 타고 훨훨 곁으로 간다
Прими шторм, и я буду с тобой.
산등성 위에 해질녘은 너무나 아름다웠었지
Закат на горном хребте был так прекрасен.
님의 속에는 눈물이 가득 고였지
Слезы в его глазах были полны слез.
어느새 마음 민들레 홀씨 되어
Внезапно мое сердце превратилось в одуванчик.
강바람 타고 훨훨 곁으로 간다
Прими шторм, и я буду с тобой.
어느새 마음 민들레 홀씨 되어
Внезапно мое сердце превратилось в одуванчик.
강바람 타고 훨훨 곁으로 간다
Прими шторм, и я буду с тобой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.