Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ишқи синасуз
Brennende Liebe
Бе
ту
набуд
ранге
Ohne
dich
gab
es
keine
Farbe
Дар
гулшани
баҳорам.
Im
Rosengarten
meines
Frühlings.
Бе
ту
набуд
барге
Ohne
dich
gab
es
kein
Blatt
Дар
боғи
рӯзгорам.
Im
Garten
meines
Lebens.
Хуш
омадӣ
ба
сина,
Willkommen
in
meinem
Herzen,
Эй
ишқи
синасӯзам.
Oh
meine
herzverbrennende
Liebe.
Сӯзат
зиёдатар
бод
Möge
dein
Brennen
stärker
sein,
Эй
ишқи
дилфурӯзам.
Oh
meine
herzentzündende
Liebe.
Бе
ту
надошт
шӯре
Ohne
dich
gab
es
keine
Leidenschaft
Дарёи
зиндагонӣ.
Im
Fluss
des
Lebens.
Бе
ту
ҷавон
набудам
Ohne
dich
war
ich
nicht
jung
Дар
қисмати
ҷавонӣ.
In
meiner
Jugendzeit.
Хуш
омадӣ
ба
сина,
Willkommen
in
meinem
Herzen,
Эй
ишқи
синасӯзам.
Oh
meine
herzverbrennende
Liebe.
Сӯзат
зиёдатар
бод
Möge
dein
Brennen
stärker
sein,
Эй
ишқи
дилфурӯзам.
Oh
meine
herzentzündende
Liebe.
Бе
ту
ба
ҳар
мақоме
Ohne
dich,
in
jeder
Lage,
Ҳарчанд
сохтам
ман,
Was
ich
auch
versuchte,
Чун
сӯхтӣ
диламро,
Als
du
mein
Herz
verbranntest,
Дилро
шинохтам
ман.
Habe
ich
mein
Herz
erkannt.
Хуш
омадӣ
ба
сина,
Willkommen
in
meinem
Herzen,
Эй
ишқи
синасӯзам.
Oh
meine
herzverbrennende
Liebe.
Сӯзат
зиёдатар
бод
Möge
dein
Brennen
stärker
sein,
Эй
ишқи
дилфурӯзам.
Oh
meine
herzentzündende
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.