Parviz Sharipov - Мачнун - перевод текста песни на русский

Мачнун - Parviz Sharipovперевод на русский




Мачнун
Безумный
Ишкам инро бидон ки ман туро дуст медорам.
Знай же, любовь моя, что я люблю тебя.
Инро бидон ки шабу руз ба ёдат хастам.
Знай, что я думаю о тебе день и ночь.
Аммо ту аз ин бехабари,
Но ты об этом не знаешь,
суханхое ки ман ба ту мегуям ту
слова, что я говорю тебе, ты
фикр мекуни, ки хамааш афсона мебошад.
думаешь, что всё это сказки.
На ин афсона нест ин хакикатаст, ки ба ту мегуям.
Но это не сказки, это правда, что я говорю тебе.
Намедонам чи тавр шуд, ки ман туро нагз дидам.
Не знаю, как так получилось, что я увидел тебя.
Инро танхо Худо медонаду халос.
Это известно лишь одному Богу.
Ишкам инро бидон ки хамеша дуогуи ту хастам.
Любимая моя, знай, что я всегда молюсь за тебя.
Ва шабу руз дар фикру хаёлам ту хасти.
И день и ночь ты в моих мыслях и мечтах.
Намедонам ки ин рузхоро бе дидани руи зебоят чихел паси сар мекнам.
Не знаю, как я переживу эти дни, не видя твоего прекрасного лица.
Ман намедонам ки ту боре маро фикр кардаи
Не знаю, думала ли ты хоть раз обо мне
ё мекуни, аммо хамеша ман дар фикри туям.
или думаешь, но я всегда думаю о тебе.
Аз Худованд хохони онро дорам ки хамеша
Я молю Бога, чтобы мы всегда
бохам бимонем, ва харгиз аз хамдигар чудо набошем.
были вместе и никогда не расставались.
Чаро, ки чудои сахтаст.
Потому что разлука тяжела.
азоби чудои аз азоби марг хам сахтар аст.
Муки разлуки страшнее смерти.
Ман сабр мекунам то он замоне ки бар ман чавобашро гуи.
Я буду ждать терпеливо, пока ты не дашь мне ответ.
Чунки сабр ин меваи ширин аст.
Ведь терпение - это сладкий плод.
Сабр мекунам шояд Худованд моро бо хамдигар мерасонад ё на.
Буду ждать, быть может, Бог сведет нас вместе, а может и нет.
Ишкам сухани охиронамро бар ту мегуям:
Любимая, скажу тебе последнее:
ки дустат медорам ва дустат хохам дошт.
что люблю тебя и буду любить.
Бар ту гуфтаниям ки ту аввалин
Хочу сказать тебе, что ты первая
шохдухтаре буди ки бар ту изхори мухаббат кардаам.
девушка, которой я признался в любви.
Ва бахрат дуо мекунам ки хамеша
И молюсь за тебя, чтобы ты всегда
сарбаланд боши ва он орзухое ки дори амали шаван.
была счастлива и чтобы все твои мечты сбылись.
Бо эхтиром мачнуне, ки зи гамат девона шудааст.
С уважением, твой безумец, сошедший с ума от любви.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.