Текст и перевод песни Pascal Obispo - Poète maudit (feat. Christophe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'voulais
écrire
une
chanson
triste
Я
хотел
написать
грустную
песню
Un
vrai
chagrin
d'artiste
Настоящее
горе
художника
Une
verticale
de
la
douleur,
Вертикальная
боль,
N'importe
quoi
pourvu
que
ça
pleure
Что
угодно,
только
бы
не
плакать.
Pourvu
que
ça
pleure
Надеюсь,
это
плачет
Une
authentique
rengaine
Подлинное
имя
Un
truc
à
larmoyer
terrible
Что-то
ужасное
Si
c'est
pas
au
top
ten
Если
не
в
первой
десятке
Ça
vendra
mieux
qu'la
bible
Это
будет
продавать
лучше,
чем
Библия
J'ai
bien
tenté
mes
vieux
fantômes
Я
хорошо
искушал
своих
старых
привидений.
Pour
qu'ils
viennent
me
tirer
les
pieds
Чтобы
они
пришли
и
вытащили
меня
за
ноги.
J'ai
recensé
tous
mes
symptômes
Я
определил
все
мои
симптомы
Versé
de
l'huile
sur
mon
passé
Пролил
масло
на
мое
прошлое
Il
faut
que
j'le
trouve,
ce
truc
qui
crible
Мне
нужно
найти
его,
эту
чертову
штуку.
Il
faut
que
j'le
crève
ce
cœur
Я
должен
его
убить.
Ce
cœur
de
cible
Это
сердце
цели
Oui
mais
voilà
t'es
là
Да,
но
вот
ты
здесь.
J'ai
beau
chercher
les
nuages
Я
смотрю
на
облака.
J'enrage,
j'enrage
Я
бешусь,
я
бешусь
Y
en
a
pas,
y
en
a
pas
Нет,
нет,
нет.
Tant
que
tu
me
porteras
Пока
ты
будешь
носить
меня
Au
paradis,
à
bout
de
bras
В
раю,
на
расстоянии
вытянутой
руки
Je
serai
pas,
je
serai
pas
Не
буду,
не
буду
Un
poète
maudit
Проклятый
поэт
Un
poète
maudit
Проклятый
поэт
Aujourd'hui
rien
à
faire
Сегодня
делать
нечего
Que
du
bonheur
et
du
bon
air
Что
счастье
и
хороший
воздух
Le
ciel
ici
s'étale
tout
bleu
Небо
здесь
простирается
все
синее
Et
pas
la
moindre
trace
de
blues
И
ни
малейшего
следа
блюза
Que
du
bonheur
et
encore
mieux
Чем
счастье
и
даже
лучше
Une
main
sur
ton
cœur
Положа
руку
на
сердце
L'autre
sur
ton
ventre
Другой
на
твоем
животе
Et
aussi
loin
que
porte
l'âme
И
так
далеко,
как
несет
душа
Pas
de
deuil,
ni
de
drames
Ни
скорби,
ни
драмы
Je
n'ai
que
mon
amour
à
revendre
У
меня
есть
только
моя
любовь,
чтобы
перепродать
Parce
que
voilà
t'es
là
Потому
что
вот
ты
здесь.
J'ai
beau
chercher
les
nuages
Я
смотрю
на
облака.
J'enrage,
j'enrage
Я
бешусь,
я
бешусь
Y
en
a
pas,
y
en
a
pas
Нет,
нет,
нет.
Tant
que
tu
me
porteras
Пока
ты
будешь
носить
меня
Au
paradis,
à
bout
de
bras
В
раю,
на
расстоянии
вытянутой
руки
Je
serai
pas,
non,
je
serai
pas
Я
не
буду,
Нет,
я
не
буду
Un
poète
maudit
Проклятый
поэт
Un
poète
maudit
Проклятый
поэт
J'voulais
écrire
une
chanson
triste
Я
хотел
написать
грустную
песню
Un
vrai
chagrin
d'artiste
Настоящее
горе
художника
Une
verticale
de
la
douleur
Вертикальная
боль
N'importe
quoi
pourvu
que
ça
pleure
Что
угодно,
только
бы
не
плакать.
Pourvu
que
ça
pleure
Надеюсь,
это
плачет
Pourvu
que
ça
pleure
Надеюсь,
это
плачет
Pourvu
que
ça
pleure
Надеюсь,
это
плачет
Parce
que
voilà
t'es
là
Потому
что
вот
ты
здесь.
J'ai
beau
chercher
dans
les
nuages
Я
смотрю
в
облака.
L'orage,
l'orage
Гроза,
гроза
Y
en
a
pas,
y
en
a
pas
Нет,
нет,
нет.
Tant
que
tu
me
porteras
Пока
ты
будешь
носить
меня
Au
paradis,
à
bout
de
bras
В
раю,
на
расстоянии
вытянутой
руки
Je
serai
pas
(un
poète
maudit)
Я
не
буду
(проклятый
поэт)
Je
serai
pas
(un
poète
maudit)
Я
не
буду
(проклятый
поэт)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pascal obispo
Альбом
Obispo
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.