Текст и перевод песни Pascal Obispo - Poète maudit (feat. Christophe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poète maudit (feat. Christophe)
Проклятый поэт (совм. с Christophe)
J'voulais
écrire
une
chanson
triste
Хотел
написать
песню
грустную,
Un
vrai
chagrin
d'artiste
С
настоящей
печалью
артиста,
Une
verticale
de
la
douleur,
Вертикаль
боли,
N'importe
quoi
pourvu
que
ça
pleure
Всё
равно,
лишь
бы
плакала,
Pourvu
que
ça
pleure
Лишь
бы
плакала.
Une
authentique
rengaine
Подлинный
мотив,
Un
truc
à
larmoyer
terrible
Что-то
ужасно
слезливое,
Si
c'est
pas
au
top
ten
Если
не
в
топ-десять,
Ça
vendra
mieux
qu'la
bible
Будет
продаваться
лучше
Библии,
J'ai
bien
tenté
mes
vieux
fantômes
Я
пытался
призвать
своих
старых
призраков,
Pour
qu'ils
viennent
me
tirer
les
pieds
Чтобы
они
пришли
и
потянули
меня
за
ноги,
J'ai
recensé
tous
mes
symptômes
Я
перечислил
все
свои
симптомы,
Versé
de
l'huile
sur
mon
passé
Полил
маслом
свое
прошлое,
Il
faut
que
j'le
trouve,
ce
truc
qui
crible
Мне
нужно
найти
это,
то,
что
пронизывает,
Il
faut
que
j'le
crève
ce
cœur
Мне
нужно
разбить
это
сердце,
Ce
cœur
de
cible
Это
сердце-мишень.
Oui
mais
voilà
t'es
là
Но
вот,
ты
здесь.
J'ai
beau
chercher
les
nuages
Как
бы
я
ни
искал
тучи,
J'enrage,
j'enrage
Я
бешусь,
я
бешусь,
Y
en
a
pas,
y
en
a
pas
Их
нет,
их
нет,
Tant
que
tu
me
porteras
Пока
ты
несешь
меня
Au
paradis,
à
bout
de
bras
В
рай,
на
руках,
Je
serai
pas,
je
serai
pas
Я
не
буду,
я
не
буду
Un
poète
maudit
Проклятым
поэтом,
Un
poète
maudit
Проклятым
поэтом,
Aujourd'hui
rien
à
faire
Сегодня
ничего
не
поделать,
Que
du
bonheur
et
du
bon
air
Только
счастье
и
свежий
воздух,
Le
ciel
ici
s'étale
tout
bleu
Небо
здесь
простирается
голубое,
Et
pas
la
moindre
trace
de
blues
И
ни
малейшего
следа
грусти.
Que
du
bonheur
et
encore
mieux
Только
счастье
и
даже
лучше,
Une
main
sur
ton
cœur
Одна
рука
на
твоем
сердце,
L'autre
sur
ton
ventre
Другая
на
твоем
животе,
Et
aussi
loin
que
porte
l'âme
И
так
далеко,
как
простирается
душа,
Pas
de
deuil,
ni
de
drames
Ни
скорби,
ни
драмы.
Je
n'ai
que
mon
amour
à
revendre
У
меня
есть
только
моя
любовь,
чтобы
дарить,
Parce
que
voilà
t'es
là
Потому
что
вот,
ты
здесь.
J'ai
beau
chercher
les
nuages
Как
бы
я
ни
искал
тучи,
J'enrage,
j'enrage
Я
бешусь,
я
бешусь,
Y
en
a
pas,
y
en
a
pas
Их
нет,
их
нет,
Tant
que
tu
me
porteras
Пока
ты
несешь
меня
Au
paradis,
à
bout
de
bras
В
рай,
на
руках,
Je
serai
pas,
non,
je
serai
pas
Я
не
буду,
нет,
я
не
буду
Un
poète
maudit
Проклятым
поэтом,
Un
poète
maudit
Проклятым
поэтом,
J'voulais
écrire
une
chanson
triste
Хотел
написать
песню
грустную,
Un
vrai
chagrin
d'artiste
С
настоящей
печалью
артиста,
Une
verticale
de
la
douleur
Вертикаль
боли,
N'importe
quoi
pourvu
que
ça
pleure
Всё
равно,
лишь
бы
плакала,
Pourvu
que
ça
pleure
Лишь
бы
плакала,
Pourvu
que
ça
pleure
Лишь
бы
плакала,
Pourvu
que
ça
pleure
Лишь
бы
плакала.
Parce
que
voilà
t'es
là
Потому
что
вот,
ты
здесь.
J'ai
beau
chercher
dans
les
nuages
Как
бы
я
ни
искал
в
тучах
L'orage,
l'orage
Грозу,
грозу,
Y
en
a
pas,
y
en
a
pas
Её
нет,
её
нет,
Tant
que
tu
me
porteras
Пока
ты
несешь
меня
Au
paradis,
à
bout
de
bras
В
рай,
на
руках,
Je
serai
pas
(un
poète
maudit)
Я
не
буду
(проклятым
поэтом),
Je
serai
pas
(un
poète
maudit)
Я
не
буду
(проклятым
поэтом),
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pascal obispo
Альбом
Obispo
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.