Текст и перевод песни Pascal Obispo - Je rentre (feat. Philippe Pascal)
Je
reviens
à
la
source
Я
возвращаюсь
к
источнику
Autant
Malo
les
tranches
Как
мало
ломтиков
Boire
un
verre
rue
de
la
soif
Пить
уличный
напиток
от
жажды
Comme
Rad
Falt
encore
danse
Как
рад
Фальт
еще
танцует
On
manque
de
sommeil
en
désobéissance
Недосыпаем
в
непослушании
Je
retourne
aux
machines
Я
возвращаюсь
к
машинам.
Bateau
ivre
balance
Пьяная
лодка
весы
Aux
racines
des
spleens
К
корням
spleens
On
berce
Mister
Verlaine
- Рявкнул
Мистер
Верлен.
Un
walkman
aux
oreilles
Ушастый
walkman
Voguer
sur
la
Vilaine
Воровать
на
непослушном
Je
reviens
vous
chercher
Я
вернусь
за
вами.
Mes
liturgies
intimes
Мои
интимные
литургии
Fontaine
de
dissonance
Фонтан
диссонанса
Romance
aux
origines
Романтика
у
истоков
Vous
m'aviez
manqué
Я
скучал
по
тебе.
Mère
de
mes
nuits
fauves
Мать
моих
палевых
ночей
Pour
des
inspirations
Для
вдохновения
J'reviens
dans
ton
royaume
Я
возвращаюсь
в
твое
царство.
Je
rentre,
je
reviens
dans
ton
ventre
Я
вернусь,
вернусь
в
твое
чрево.
Je
rentre
où
tout
a
commencé
Я
возвращаюсь
туда,
где
все
началось.
Je
rentre
et
retourne
à
l'enfance
Я
иду
домой
и
возвращаюсь
в
детство
À
mon
adolescence
je
reviens
te
chercher
В
подростковом
возрасте
я
вернусь
за
тобой.
Tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту
Je
reviens
à
la
source
Я
возвращаюсь
к
источнику
L'aube
de
mes
sentiments
Рассвет
моих
чувств
S'est
abreuvée
ma
soif
Напоила
мою
жажду
Joie
du
commencement
Радость
начала
Où
l'océan
n'était
pas
la
fin
du
voyage
Где
океан
не
был
концом
путешествия
Chercheur
d'or
de
lumière
Искатель
золота
света
Prêt
à
tous
les
naufrages
Готов
к
любым
кораблекрушениям
Messages
dans
les
bouteilles
Сообщения
в
бутылках
Des
saisons
en
enfer
Времена
года
в
аду
Un
Brando
sur
les
quais
Брандо
на
пристани
Sauvage
et
solitaire
Дикий
и
одинокий
Je
viens
vous
retrouver
Я
пришел
к
вам.
Sombres
accords
de
Bengies
Темные
аккорды
Бенги
Aux
allures
de
marquis
- Воскликнул
маркиз.
Et
froideur
de
banquise
И
ледяной
холод
Vous
m'aviez
manqué
père
Я
скучал
по
тебе,
отец.
Qui
marchait
sur
mon
ciel
Кто
ходил
по
моему
небу
C'était
mortel
ennui
Это
была
смертельная
скука
D'avoir
rangé
mes
ailes
Иметь
опрятный
мои
крылья
Je
rentre,
je
reviens
dans
ton
ventre
Я
вернусь,
вернусь
в
твое
чрево.
Je
rentre
où
tout
a
commencé
Я
возвращаюсь
туда,
где
все
началось.
Je
rentre
et
retourne
à
l'enfance
Я
иду
домой
и
возвращаюсь
в
детство
À
mon
adolescence
je
reviens
te
chercher
В
подростковом
возрасте
я
вернусь
за
тобой.
Tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту
Tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту
Il
fallait
bien
qu'un
jour
Надо
же
было
когда-нибудь
Il
fallait
bien
qu'un
jour
Надо
же
было
когда-нибудь
Je
reviens
à
la
source
Я
возвращаюсь
к
источнику
Je
reviens
à
la
source
Я
возвращаюсь
к
источнику
Vous
m'aviez
manqué
Я
скучал
по
тебе.
Aux
racines
des
spleens
К
корням
spleens
Je
viens
vous
chercher
Я
иду
за
вами.
Mes
liturgies
intimes
Мои
интимные
литургии
Prêt
à
tous
les
naufrages
Готов
к
любым
кораблекрушениям
Des
saisons
en
enfer
Времена
года
в
аду
Sauvage
et
solitaire
Дикий
и
одинокий
Fontaine
de
dissonance
Фонтан
диссонанса
L'aube
de
mes
sentiments
Рассвет
моих
чувств
Prêt
à
tous
les
naufrages
Готов
к
любым
кораблекрушениям
C'était
mortel
ennui
Это
была
смертельная
скука
D'avoir
rangé
mes
ailes
Иметь
опрятный
мои
крылья
Je
reviens
à
la
source
Я
возвращаюсь
к
источнику
Vous
m'aviez
manqué
Я
скучал
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Obispo
Альбом
Obispo
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.