Pascal Obispo - Je rentre (feat. Philippe Pascal) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pascal Obispo - Je rentre (feat. Philippe Pascal)




Je rentre (feat. Philippe Pascal)
Я возвращаюсь (feat. Philippe Pascal)
Je reviens à la source
Я возвращаюсь к истоку,
Autant Malo les tranches
Как в Мало, ломтиками,
Boire un verre rue de la soif
Выпить на улице Жажды,
Comme Rad Falt encore danse
Как Рэд Фалт все еще танцует,
On manque de sommeil en désobéissance
Нам не хватает сна в непослушании,
Je retourne aux machines
Я возвращаюсь к машинам,
Bateau ivre balance
Пьяный корабль качается,
Aux racines des spleens
У корней моей хандры,
On berce Mister Verlaine
Мы баюкаем Мистера Верлена,
Un walkman aux oreilles
Наушники на ушах,
Voguer sur la Vilaine
Плыть по Вилену,
Je reviens vous chercher
Я возвращаюсь за тобой,
Mes liturgies intimes
Мои интимные литургии,
Fontaine de dissonance
Фонтан диссонанса,
Romance aux origines
Романтика у истоков,
Vous m'aviez manqué
Ты мне так не хватала,
Mère de mes nuits fauves
Мать моих диких ночей,
Pour des inspirations
Ради вдохновения,
J'reviens dans ton royaume
Я возвращаюсь в твое царство,
Je rentre, je reviens dans ton ventre
Я возвращаюсь, я возвращаюсь в твое лоно,
Je rentre tout a commencé
Я возвращаюсь туда, где все началось,
Je rentre et retourne à l'enfance
Я возвращаюсь и возвращаюсь в детство,
À mon adolescence je reviens te chercher
В свою юность, я возвращаюсь за тобой,
Je rentre
Я возвращаюсь,
Tou-tou-tou
Ту-ту-ту,
Tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту,
Tou-tou-tou
Ту-ту-ту,
Tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту,
Je reviens à la source
Я возвращаюсь к истоку,
L'aube de mes sentiments
Рассвет моих чувств
S'est abreuvée ma soif
Утолил мою жажду,
Joie du commencement
Радость начала,
l'océan n'était pas la fin du voyage
Где океан не был концом путешествия,
Chercheur d'or de lumière
Искатель золотого света,
Prêt à tous les naufrages
Готовый ко всем кораблекрушениям,
Messages dans les bouteilles
Послания в бутылках,
Des saisons en enfer
Сезоны в аду,
Un Brando sur les quais
Брандо на набережной,
Sauvage et solitaire
Дикий и одинокий,
Je viens vous retrouver
Я пришел, чтобы найти тебя,
Sombres accords de Bengies
Мрачные аккорды Бенгалии,
Aux allures de marquis
С видом маркиза,
Et froideur de banquise
И холод льдов,
Vous m'aviez manqué père
Ты мне так не хватало, отец,
Qui marchait sur mon ciel
Который шел по моему небу,
C'était mortel ennui
Это была смертельная скука,
D'avoir rangé mes ailes
Сложить свои крылья,
Je rentre, je reviens dans ton ventre
Я возвращаюсь, я возвращаюсь в твое лоно,
Je rentre tout a commencé
Я возвращаюсь туда, где все началось,
Je rentre et retourne à l'enfance
Я возвращаюсь и возвращаюсь в детство,
À mon adolescence je reviens te chercher
В свою юность, я возвращаюсь за тобой,
Je rentre
Я возвращаюсь,
Tou-tou-tou
Ту-ту-ту,
Tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту,
Tou-tou-tou
Ту-ту-ту,
Tou-tou-tou-tou
Ту-ту-ту-ту,
Il fallait bien qu'un jour
Должен был наступить день,
Il fallait bien qu'un jour
Должен был наступить день,
Je rentre
Я возвращаюсь,
Je reviens à la source
Я возвращаюсь к истоку,
Je rentre
Я возвращаюсь,
Je reviens à la source
Я возвращаюсь к истоку,
Vous m'aviez manqué
Вы мне так не хватало,
Aux racines des spleens
У корней моей хандры,
Je viens vous chercher
Я прихожу за вами,
Mes liturgies intimes
Мои интимные литургии,
Prêt à tous les naufrages
Готовый ко всем кораблекрушениям,
Des saisons en enfer
Сезоны в аду,
Sauvage et solitaire
Дикий и одинокий,
Fontaine de dissonance
Фонтан диссонанса,
L'aube de mes sentiments
Рассвет моих чувств,
Prêt à tous les naufrages
Готовый ко всем кораблекрушениям,
C'était mortel ennui
Это была смертельная скука,
D'avoir rangé mes ailes
Сложить свои крылья,
Je reviens à la source
Я возвращаюсь к истоку,
Vous m'aviez manqué
Вы мне так не хватало,





Авторы: Pascal Obispo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.