Текст и перевод песни Pascal Obispo - Amy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amy,
mon
Amy
bel
ange
Эми,
моя
Эми,
прекрасный
ангел,
Aujourd'hui
ta
vie
chavire
Сегодня
твоя
жизнь
опрокинулась,
Vers
des
profondeurs
étrangères
В
неведомые
глубины
погрузилась.
Oh,
l'amour
ne
veut
plus
vieillir
О,
любовь
больше
не
хочет
стареть.
Tendre
Amy,
tu
n'jure
plus
de
rien
Нежная
Эми,
ты
больше
ничем
не
клянешься
Sous
ce
ciel
perdue
parmi
les
chiens
Под
этим
небом,
потерянная
среди
псов.
Vingt
sept
printemps,
à
quoi
ça
tient
Двадцать
семь
весен,
как
мало
это
значит,
Sur
terre
plus
rien
qui
vaille
la
peine
На
земле
больше
нет
ничего,
что
стоило
бы
D'être
vaincu
contre
nature
Быть
побежденным
против
своей
природы,
À
laisser
tomber
son
destin
Позволить
своей
судьбе
упасть
Et
son
incontrôlable
И
своей
неудержимой
Amy,
mon
Amy
diva
Эми,
моя
Эми,
дива,
Ce
désespoir
que
tu
combats
Это
отчаяние,
с
которым
ты
борешься,
Pour
ne
plus
voir
en
peinture
Чтобы
больше
не
видеть
в
красках
Chaos
d'abus
et
tas
d'ordures
Хаос
злоупотреблений
и
груду
мусора.
Je
t'écris,
je
me
mets
à
nu
Я
пишу
тебе,
я
обнажаюсь,
Même
si
pour
toi
tout
est
foutu
Даже
если
для
тебя
все
кончено.
Dans
ta
douleur
chérie
lune
В
своей
боли,
дорогая
луна,
D'un
mal
qui
ronge
vers
l'inconnu
От
зла,
которое
гложет,
к
неизвестности,
Aucun
fantôme
n'en
est
revenu
Ни
один
призрак
не
вернулся.
Malheureuse
à
la
folie,
éperdue
Несчастная
до
безумия,
потерянная.
Le
monde
entier
l'aura
Весь
мир
это
Bien
retenu
Хорошо
запомнит.
Amy,
tu
sais
va
la
vie
Эми,
ты
знаешь,
такова
жизнь.
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
C'est
pas
les
cris
Это
не
крики,
Je
préfère
Я
предпочитаю,
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
Qu'on
y
reste
encore
encore
et
oui
Чтобы
мы
остались
здесь
еще,
еще,
и
да,
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
On
choisit
pas
d'y
être
Мы
не
выбираем
быть
здесь,
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
Baby
on
dit
faut
s'y
faire
Детка,
говорят,
нужно
смириться,
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
Et
qu'il
en
soit
ainsi
И
пусть
так
и
будет.
Amy,
mon
Amy
belle
astre
Эми,
моя
Эми,
прекрасная
звезда,
Tu
n'sais
plus
le
vers
ni
l'endroit
Ты
больше
не
знаешь
ни
стиха,
ни
места,
Où
ton
spleen
se
mue
en
désastre
Где
твоя
хандра
превращается
в
катастрофу.
L'alcool,
tes
shoots
sentent
le
formol
Алкоголь,
твои
инъекции
пахнут
формалином.
T'as
perdu
l'goût,
l'origine
de
ta
soul
Ты
потеряла
вкус,
истоки
своей
души.
Son
blues
saigne
sous
les
seringues
Ее
блюз
кровоточит
под
иглами
La
ciguë
injectée
ça
flingue
Введенный
цикутой,
он
убивает.
Il
finissent
toujours
en
épingle
Они
всегда
заканчиваются
плохо,
Ces
voyages
dont
on
dit
Эти
путешествия,
о
которых
говорят,
Qu'ils
sont
paradisiaques
Что
они
райские.
Amy,
tu
sais
va
la
vie
Эми,
ты
знаешь,
такова
жизнь.
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
C'est
pas
les
cris
Это
не
крики,
Je
préfère
Я
предпочитаю,
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
Qu'on
y
reste
encore
encore
et
oui
Чтобы
мы
остались
здесь
еще,
еще,
и
да,
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
On
choisit
pas
d'y
être
Мы
не
выбираем
быть
здесь,
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
Baby
on
dit
faut
s'y
faire
Детка,
говорят,
нужно
смириться,
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-ла-па-па-ла-па)
Et
qu'il
en
soit
ainsi
И
пусть
так
и
будет.
Amy,
mon
Amy
ma
sœur
Эми,
моя
Эми,
моя
сестра,
Je
t'aimais
avec
ton
petit
cœur
Я
любил
тебя
с
твоим
маленьким
сердцем,
Déchiré,
depuis
tu
t'es
rendue
Разорванным.
С
тех
пор
ты
ушла,
Rejoindre
d'autres
amis
qu'on
a
perdu
Присоединиться
к
другим
друзьям,
которых
мы
потеряли.
Tellement
d'autres
voix
se
sont
tues
Так
много
других
голосов
замолчали
Au
même
age
que
toi,
c'est
tordu
В
том
же
возрасте,
что
и
ты,
это
ужасно.
Et
qu'on
entendra
plus
jamais
И
которые
мы
больше
никогда
не
услышим,
Jamais
plus
Никогда
больше.
Tellement
d'autres
voix
se
sont
tues
Так
много
других
голосов
замолчали
Au
même
age
que
toi,
c'est
tordu
В
том
же
возрасте,
что
и
ты,
это
ужасно.
Et
qu'on
entendra
plus
jamais
И
которые
мы
больше
никогда
не
услышим,
Jamais
plus
Никогда
больше.
Oui,
tellement
d'autres
voix
se
sont
tues
Да,
так
много
других
голосов
замолчали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pascal obispo
Альбом
Obispo
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.