Текст и перевод песни Pascal Obispo - Je suis de l'Atlantique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis de l'Atlantique
I Am from the Atlantic
Tu
dis
souvent
que
je
m'agite,
je
m'agite
You
often
say
that
I'm
restless,
I'm
restless
Et
puis
je
fais
le
mort
And
then
I
play
dead
Et
puis
des
vagues
encore
And
then
waves
again
Tu
dis
toujours
que
je
m'invente
You
always
say
that
I
invent
myself
Des
moulins,
des
combats
qui
ne
servent
à
rien
Windmills,
battles
that
are
useless
Comme
si
l'eau
remontait
les
pentes
As
if
water
could
flow
uphill
Je
brasse
à
contre-courant
I
swim
against
the
current
Mais
c'est
pas
moi,
c'est
l'océan
But
it's
not
me,
it's
the
ocean
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
J'ai
la
mémoire
de
l'eau
I
have
the
memory
of
water
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
Un
beau
jour
sur
mon
berceau
One
day
over
my
cradle
La
fée
des
vents
du
large
The
fairy
of
the
ocean
winds
M'a
fouetté
le
visage
Whipped
my
face
En
me
souhaitant
du
rêve
Wishing
me
dreams
Et
des
états
uniques
And
unique
states
Je
suis
de
l'Atlantique,
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic,
from
the
Atlantic
Toi
tu
sais
bien
que
je
préfère
You
know
that
I
prefer
À
l'or
brûlant,
la
houle
et
les
fortunes
de
mer
To
burning
gold,
the
swell
and
fortunes
of
the
sea
Je
cherche
les
emmerdements
I
look
for
trouble
C'est
évident
It's
obvious
J'étouffe
à
l'air
de
déjà
vu,
déjà
vu
I
suffocate
in
the
air
of
déjà
vu,
déjà
vu
Alors
je
change
souvent
de
ciel
So
I
often
change
my
sky
Mais
je
ne
marche
ni
au
fioul
ni
au
fiel
But
I
don't
run
on
oil
or
bile
Si
j'ai
du
sel
dans
mon
sang
If
I
have
salt
in
my
blood
Ça
doit
venir
de
l'océan,
de
l'océan
It
must
come
from
the
ocean,
from
the
ocean
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
Et
j'ai
la
mémoire
de
l'eau
And
I
have
the
memory
of
water
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
Un
beau
jour
sur
mon
berceau
One
day
over
my
cradle
La
fée
des
vents
du
large
The
fairy
of
the
ocean
winds
M'a
fouetté
le
visage
Whipped
my
face
En
me
souhaitant
du
rêve
Wishing
me
dreams
Et
des
états
uniques
And
unique
states
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
Je
veux
la
démesure
I
want
the
immensity
De
ces
plaines
d'azur
Of
these
azure
plains
Embrasser
d'un
seul
coup
To
embrace
in
one
go
L'Europe
et
l'Amérique
Europe
and
America
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
De
l'Atlantique
From
the
Atlantic
Je
suis
de
l'Atlantique
I
am
from
the
Atlantic
De
l'Atlantique
From
the
Atlantic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre-Yves LEBERT, PIERRE-YVES LEBERT, PASCAL OBISPO, Pascal OBISPO, Elodie Hesme, ELODIE HESME
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.