Текст и перевод песни Pascal Obispo - Millésime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
les
coteaux
en
pentes
На
склонах
холмов,
Les
vallons
amoureux
В
долинах
влюбленных,
Un
rayon
de
soleil
Луч
солнца
Est
passé
sur
nous
deux
Коснул
нас
обоих.
J'attendais
de
ce
ciel
Я
ждал
от
этого
неба,
Qu'il
me
fasse
juste
un
signe
Чтобы
оно
послало
мне
знак,
Et
je
vois
mon
château
И
я
вижу
свой
замок,
Sortir
du
cœur
des
vignes
Выходящий
из
сердца
виноградников.
Tu
es
mon
millésime
Ты
мой
миллезим,
Ma
plus
belle
année
Мой
лучший
год,
Pour
ce
bonheur
en
prime
За
это
счастье
в
придачу,
Que
tu
m'as
donné
Что
ты
мне
подарила.
Je
suis
à
jamais
ta
terre
Я
навеки
твоя
земля,
C'est
ça
être
père
Вот
что
значит
быть
отцом.
Après
autant
d'amour
После
столькой
любви,
La
saison
des
vendanges
Сезон
сбора
винограда,
On
récolte
le
fruit
Мы
собираем
плоды,
Le
meilleur
des
mélanges,
mmhmmm
Лучшее
из
смесей,
мммм,
La
bouche
est
ronde
et
pleine
Вкус
округлый
и
полный,
Et
le
nez
si
discret
А
аромат
такой
тонкий.
Quel
prénom
allait-on
Какое
имя
мы
Bien
pouvoir
te
donner?
Тебе
дадим?
Tu
es
mon
millésime
Ты
мой
миллезим,
Ma
plus
belle
année
Мой
лучший
год,
Pour
ce
bonheur
en
prime
За
это
счастье
в
придачу,
Que
tu
m'as
donné
Что
ты
мне
подарила.
Je
suis
à
jamais
ta
terre
Я
навеки
твоя
земля,
C'est
ça
être
père
Вот
что
значит
быть
отцом.
Je
ne
sais
pas
de
quoi
Я
не
знаю,
из
чего
Notre
histoire
sera
faite
Сложится
наша
история,
Mais
je
me
sens
porté
Но
я
чувствую
себя
вдохновленным,
Un
jour
est
une
fête
Каждый
день
– праздник.
Quelques
notes
légères
Несколько
легких
нот,
Des
regards
qui
caressent
Ласкающие
взгляды,
Où
je
gagne
en
amour
Где
я
обретаю
любовь,
Comme
on
gagne
en
noblesse
Как
обретают
благородство.
C'est
ça
être
père
Вот
что
значит
быть
отцом.
C'est
ça
être
père
Вот
что
значит
быть
отцом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: calogero, pascal obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.