Noir - Pascal Obispoперевод на английский
Noir
comme
les
taches
sur
mes
devoirs
Black
like
the
stains
on
my
homework
À
chercher
des
échappatoires
Trying
to
find
escape
routes
Aux
pensions
et
à
leurs
dortoirs
From
boarding
schools
and
their
dormitories
Aux
pensions
et
à
leurs
dortoirs
From
boarding
schools
and
their
dormitories
Noir
comme
une
perte
de
mémoire
Black
like
a
loss
of
memory
Que
l'on
voudrait
encore
avoir
That
I
still
wish
I
had
Pour
passer
entre
les
cafards
To
slip
between
the
cockroaches
Passer
entre
les
cafards
Slip
between
the
cockroaches
Noir
comme
nos
amours
Black
like
our
loves
Qui
n'ont
plus
le
goût
du
réglisse,
non
Which
no
longer
have
the
taste
of
licorice,
no
Comme
l'encre
d'un
tatou'
Like
the
ink
of
a
tattoo
Qui
vient
cacher
les
cicatrices
That
comes
to
hide
the
scars
Noir
comme
nos
amours
Black
like
our
loves
Moi
qui
croyais
en
la
justice
Me,
who
believed
in
justice
Noir,
c'est
la
couleur
de
ton
regard
Black,
it's
the
color
of
your
gaze
Quand
il
me
dit
qu'il
est
trop
tard
When
it
tells
me
it's
too
late
Et
m'interdit
d'encore
y
croire
And
forbids
me
to
believe
in
it
anymore
Et
m'interdit
d'encore
y
croire
And
forbids
me
to
believe
in
it
anymore
Noir
comme
désir
est
un
cauchemar
Black
like
desire
is
a
nightmare
Où
tout
peut
basculer
un
soir
Where
everything
can
tip
over
one
night
Qui
peut
prétendre
juger
l'histoire,
notre
histoire
Who
can
pretend
to
judge
history,
our
history
Juger
l'histoire
Judge
history
Noir
comme
nos
toujours
Black
like
our
always
Qui
en
moi
lentement
finnissent
Which
slowly
finish
in
me
Comme
un
goût
d'avant-dégout
Like
a
taste
of
pre-disgust
Malgré
encore
des
sacrifices
Despite
still
making
sacrifices
Noir
comme
nos
toujours,
toujours
Black
like
our
always,
always
Qui
d'entre
les
doigts
vous
glissent
Which
slip
through
your
fingers
Qui
d'entre
les
doigts
vous
glissent
Which
slip
through
your
fingers
Vous
glissent
Slip
through
your
fingers
Noir
comme
nos
amours,
amours
Black
like
our
loves,
loves
Qui
n'ont
plus
le
goût
du
réglisse,
non
Which
no
longer
have
the
taste
of
licorice,
no
Noir
comme
nos
toujours,
nos
toujours
Black
like
our
always,
our
always
Qui
d'entre
les
doigts
vous
glissent
Which
slip
through
your
fingers
Vous
glissent
Slip
through
your
fingers
Noir
comme
nos
amours,
nos
amours
Black
like
our
loves,
our
loves
Qui
n'ont
plus
le
goût,
non
Which
no
longer
have
the
taste,
no
Nos
toujours,
nos
toujours
Our
always,
our
always
Qui
d'entre
les
doigts
vous
glissent
Which
slip
through
your
fingers
Qui
d'entre
les
doigts
vous
glissent
Which
slip
through
your
fingers
Оцените перевод
1 Rosa
2 La machine
3 Le chanteur idéal
4 Amen
5 Noir
6 Las Vegas
7 Libre comme Picasso
8 Il voulait de l'eau
9 Après quoi on court
10 Sur la voix Ferré
11 Les fleurs du bien
12 1980
13 L'essentiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.