Текст и перевод песни Pascal Obispo - On n'est pas seul sur la terre
Départementale
106
Шоссе
106
C'est
comme
si
c'était
hier
Как
будто
это
было
вчера
Un
mardi
soir
de
février
Во
вторник
вечером
февраля
Sur
un
deux-roues
en
solitaire
На
двухколесном
одиночном
Il
roulait
tranquille,
heureux
sur
sa
planète
Он
ехал
спокойно,
счастливо
на
своей
планете
Quand
soudain
au
loin
réverbère
Когда
вдруг
вдалеке
уличный
свет
Dans
les
phares
du
Break
filant
sous
les
étoiles
В
фарах
брейка,
кружащихся
под
звездами
Jaillit
un
éclair
Мелькнула
вспышка
C'est
mobilette
en
vol
plané
Это
мобилет
в
парящем
полете
En
mille
morceaux
de
lui
cassé
avec
В
тысячу
кусков
его
разбили
с
L'a
mal
foutu
en
l'air
et
les
projets
Испортил
его
и
планы
Dans
les
débris
et
la
poussière
au
ciel
В
мусоре
и
пыли
к
небу
On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre
Мы
не
одиноки
на
Земле
Me
dit
un
jour
l'homme
de
fer
Сказал
мне
однажды
Железный
человек
On
n'est
pas
seul
au
monde
Мы
не
одиноки
в
мире.
Dans
nos
nuits
vagabondes
В
наши
бродячие
ночи
Croix
de
bois,
croix
Lucifer
Деревянный
крест,
Крест
Люцифера
Si
je
mens,
j'irai
aussi
en
enfer
Если
я
вру,
я
тоже
попаду
в
ад
Même
si
on
nous
marche
sur
la
tête
Даже
если
нам
наступят
на
голову
Même
si
on
nous
envoie
en
l'air
Даже
если
нас
пошлют
в
воздух.
On
n'est
pas
seul
Мы
не
одиноки.
On
n'est
pas
seul
Мы
не
одиноки.
On
n'est
pas
seul
Мы
не
одиноки.
Me
dit
un
jour
l'homme
de
fer
(l'homme
de
fer)
Сказал
мне
однажды
Железный
Человек
(Железный
человек)
Départementale
106
Шоссе
106
C'était
comme
si
à
cet
endroit
précis
Это
было
как
если
бы
в
этом
конкретном
месте
Les
terres
sous
les
lumières
jaunies
Земли
под
пожелтевшими
огнями
Retombaient
là
sur
le
sol
Упали
там
на
землю
Quand
la
vie
ne
tient
plus
qu'à
un
fil
Когда
жизнь
держится
только
за
ниточку
Pas
besoin
d'être
un
messie
Не
нужно
быть
мессией
Et
savoir
qu'il
n'y
avait
plus
grand
chose
à
faire
И
знать,
что
делать
больше
нечего
Pour
perdre
aussi
la
parole
Чтобы
тоже
лишиться
дара
речи
Dans
le
désordre
et
l'odeur
des
sens
В
беспорядке
и
запахе
чувств
Il
prit
l'homme
sans
bras
dans
ses
bras
Он
взял
безрукого
на
руки
Le
déposa
dans
le
fossé
sans
défense
Бросил
его
в
беспомощную
канаву
En
lui
chuchotant
"ça
ira,
ça
ira"
Шепча
ему:
"все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо"
On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre
Мы
не
одиноки
на
Земле
Me
dit
un
jour
l'homme
de
fer
Сказал
мне
однажды
Железный
человек
On
n'est
pas
seul
au
monde
Мы
не
одиноки
в
мире.
Dans
nos
nuits
vagabondes
В
наши
бродячие
ночи
Croix
de
bois,
croix
Lucifer
Деревянный
крест,
Крест
Люцифера
Si
je
mens,
j'irai
aussi
en
enfer
Если
я
вру,
я
тоже
попаду
в
ад
Même
si
on
nous
marche
sur
la
tête
Даже
если
нам
наступят
на
голову
Même
si
on
nous
envoie
en
l'air
Даже
если
нас
пошлют
в
воздух.
On
n'est
pas
seul
Мы
не
одиноки.
On
n'est
pas
seul
Мы
не
одиноки.
On
n'est
pas
seul
Мы
не
одиноки.
Me
dit
un
jour
l'homme
de
fer
(l'homme
de
fer)
Сказал
мне
однажды
Железный
Человек
(Железный
человек)
Et
comme
un
animal
se
fait
la
malle
И,
как
животное,
Le
chauffard
s'est
barré,
c'était
fatal
Шофер
откашлялся,
это
было
смертельно.
Emportant
avec
lui
les
rêves
et
les
envies
Унося
с
собой
мечты
и
желания
D'un
innocent
dont
il
venait
От
невинного,
от
которого
он
исходил
De
voler
la
vie,
la
vie
Украсть
жизнь,
жизнь
(On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre)
(Мы
не
одиноки
на
Земле)
(On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre)
(Мы
не
одиноки
на
Земле)
On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre
Мы
не
одиноки
на
Земле
(On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre)
(Мы
не
одиноки
на
Земле)
Me
dit
un
jour
l'homme
de
fer
Сказал
мне
однажды
Железный
человек
Croix
de
bois,
croix
Lucifer
Деревянный
крест,
Крест
Люцифера
(On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre)
(Мы
не
одиноки
на
Земле)
On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre
Мы
не
одиноки
на
Земле
On
n'est
pas
seul
Мы
не
одиноки.
(On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre)
(Мы
не
одиноки
на
Земле)
On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre
Мы
не
одиноки
на
Земле
(On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre)
(Мы
не
одиноки
на
Земле)
On
n'est
pas
seul
Мы
не
одиноки.
(On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre)
(Мы
не
одиноки
на
Земле)
On
n'est
pas
seul
Мы
не
одиноки.
(On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre)
(Мы
не
одиноки
на
Земле)
(On
n'est
pas
seul
sur
la
Terre)
(Мы
не
одиноки
на
Земле)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pascal obispo
Альбом
Obispo
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.