Текст и перевод песни Pascal Obispo - Personne (Live symphonique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personne (Live symphonique)
Nobody (Live symphonique)
J'avais
perdu
l'habitude,
les
clés
de
la
solitude,
I'd
grown
unaccustomed,
the
keys
to
solitude,
J'avais
perdu
l'amer
et
les
déserts
arides
I'd
grown
unused
to
bitterness
and
arid
deserts
Même
la
chaleur
des
pull-overs,
j'avais
perdu
l'enfer
Even
the
warmth
of
sweaters,
I'd
lost
hell
Au
paradis...
In
paradise...
J'avais
oublié
les
refrains
qui
nous
rappellent
à
l'ordre
I'd
forgotten
the
choruses
that
call
us
to
order
Et
ton
foutu
désordre,
ce
désordre
essentiel
mais
si
confidentiel,
And
your
damn
mess,
that
essential
but
confidential
mess,
L'existence
et
les
roses
se
fanent,
même
un
lundi
Existence
and
roses
fade,
even
on
a
Monday
Au
paradis...
In
paradise...
Ne
te
remplace,
non,
personne,
Can
replace
you,
no,
nobody,
Ne
te
remplace,
Can
replace
you,
Ne
te
remplace.
Can
replace
you.
C'est
un
enfer
à
vivre
mais
comment
vivre
avec
mes
envies
insensées
It's
hell
to
live
but
how
to
live
with
my
senseless
cravings
Car
ton
armoire
est
vide.
Mes
rêves
me
dévorent
Because
your
wardrobe
is
empty.
My
dreams
devour
me
Et
mes
draps
sont
glacés
And
my
sheets
are
icy
Toutes
les
nuits...
Every
night...
On
n'a
plus
goût
à
rien
mais
tant
besoin
de
tout
We
no
longer
have
a
taste
for
anything
but
need
everything
so
much
C'qui
pourrait
remplacer
un
être
indélébile.
On
cherche
en
vain
le
double.
That
could
replace
an
indelible
being.
We
search
in
vain
for
the
double.
On
serait
prêt
à
tout
pour
revoir
le
jour,
We'd
be
ready
to
do
anything
to
see
daylight
again,
Toutes
les
nuits...
Every
night...
Ne
te
remplace,
non,
personne,
Can
replace
you,
no,
nobody,
Ne
te
remplace,
Can
replace
you,
Ne
te
remplace.
Can
replace
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.