Pascal Obispo - Qu'en avez-vous fait? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pascal Obispo - Qu'en avez-vous fait?




Qu'en avez-vous fait?
Where Have You Been?
Vous aviez mon coeur,
You had my heart,
Moi, j'avais le vôtre:
I had yours:
Un coeur pour un coeur;
A heart for a heart;
Bonheur pour bonheur!
Happiness for happiness!
Le vôtre est rendu,
Yours is given back,
Je n'en ai plus d'autre,
I have no other,
Le vôtre est rendu,
Yours is given back,
Le mien est perdu!
Mine is lost!
La feuille et la fleur
The leaf and the flower
Et le fruit lui-même,
And the fruit itself,
La feuille et la fleur,
The leaf and the flower,
L'encens, la couleur:
The incense, the color:
Qu'en avez-vous fait,
Where have you taken,
Mon maître suprême?
Oh master supreme?
Qu'en avez-vous fait,
Where have you taken,
De ce doux bienfait?
This sweet blessing?
Comme un pauvre enfant
Like a poor child
Quitté par sa mère,
Abandoned by his mother,
Comme un pauvre enfant
Like a poor child
Que rien ne défend,
That no one defend,
Vous me laissez là,
You leave me there,
Dans ma vie amère;
In my bitter life;
Vous me laissez là,
You leave me there,
Et Dieu voit cela!
And God sees this!
Savez-vous qu'un jour
Do you know that one day
L'homme est seul au monde?
Man is alone in the world?
Savez-vous qu'un jour
Do you know that one day
Il revoit l'amour?
He sees love again?
Vous appellerez,
You will call,
Sans qu'on vous réponde;
Without answer;
Vous appellerez,
You will call,
Et vous songerez!...
And will think!...
Vous viendrez rêvant
You will come dreaming
Sonner à ma porte;
To ring my door;
Ami comme avant,
Friend as before,
Vous viendrez rêvant.
You will come dreaming.
Et l'on vous dira:
And they will tell you:
" Personne!... elle est morte. "
" Nobody!... she is dead. "
On vous le dira;
They will tell you;
Mais qui vous plaindra?
But who will pity you?
Vous aviez mon coeur,
You had my heart,
Moi, j'avais le vôtre:
I had yours:
Un coeur pour un coeur;
A heart for a heart;
Bonheur pour bonheur!
Happiness for happiness!
Le vôtre est rendu,
Yours is given back,
Je n'en ai plus d'autre,
I have no other,
Le vôtre est rendu,
Yours is given back,
Le mien est perdu!
Mine is lost!





Авторы: Pascal Obispo, Jean-claude Petit, Marceline Desbordes-valmore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.