Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Die
App
läuft
im
Hintergrund)
(The
app
is
running
in
the
background)
Fahr
so
schnell
in
ein'
brandneue
Zweisitzer
an
Drive
so
fast
in
a
brand
new
two-seater
Mich
kriegt
keine
Streife
und
auch
kein
Blitzer
No
cops
or
speed
cameras
can
catch
me
Blaulicht
auf
Straße
Solarium
Blue
lights
on
Solarium
Street
Lenk
den
Wagen
auf
zwei
Milligramm
Valium
Steer
the
car
on
two
milligrams
of
Valium
Fahr
so
schnell
in
ein'
brandneue
Zweisitzer
an
Drive
so
fast
in
a
brand
new
two-seater
Mich
kriegt
keine
Streife
und
auch
kein
Blitzer
No
cops
or
speed
cameras
can
catch
me
Wo
wir
früher
war'n,
jetzt
unsre
klein'n
Geschwister
Where
we
used
to
be,
now
our
little
siblings
are
Sonne
klatscht
und
ich
hol
mir
'ne
kleine
Pizza
The
sun
is
blazing
and
I'm
getting
a
small
pizza
Ich
flieg
high
nach
Nizza,
ich
flieg
high
nach
Rom
I
fly
high
to
Nice,
I
fly
high
to
Rome
Und
sie
will
immer
noch
unterm
Eiffelturm
And
she
still
wants
to
be
under
the
Eiffel
Tower
Sie
will
immer
noch
(shh)
unterm
Eiffel
Tower
She
still
wants
to
be
(shh)
under
the
Eiffel
Tower
Doch
wir
reden
grad
nicht,
wir
sind
beide
sauer
But
we're
not
talking
right
now,
we're
both
angry
Bau
ein'n
Hajar
im
Club
und
mach
Rauchzeichen
Build
a
kilo
in
the
club
and
make
smoke
signals
Sie
wirft
Blicke
auf
mich,
ich
muss
ausweichen
She
throws
glances
at
me,
I
have
to
dodge
them
Sie
denkt
nach:
Soll
sie
bleiben
oder
Schluss
machen?
She's
thinking:
Should
she
stay
or
break
up?
Ich
denk
nach:
Soll
ich
sliden
und
dann
Flucht
machen?
I'm
thinking:
Should
I
drift
and
then
make
a
run
for
it?
Und
mit
14
hab
ich
meine
ersten
G's
abgepackt
And
at
14
I
made
my
first
Gs
H&M,
C&A,
wir
hab'n
nie
viel
gehabt
H&M,
C&A,
we
never
had
much
Häng
mit
Hipster,
aber
auch
Intensivtäter
ab
Hanging
out
with
hipsters,
but
also
with
serious
offenders
Guck
dir
nicht
mehr
in
die
Augen,
sondern
tief
in
den
Cup
I
don't
look
you
in
the
eyes
anymore,
but
deep
into
your
cup
Fahr
so
schnell
in
ein'
brandneue
Zweisitzer
an
Drive
so
fast
in
a
brand
new
two-seater
Mich
kriegt
keine
Streife
und
auch
kein
Blitzer
No
cops
or
speed
cameras
can
catch
me
Blaulicht
auf
Straße
Solarium
Blue
lights
on
Solarium
Street
Lenk
den
Wagen
auf
zwei
Milligramm
Valium
Steer
the
car
on
two
milligrams
of
Valium
Ganze
Sommer
top
Laune
und
braungebrannt
Whole
summers
in
a
good
mood
and
tanned
Club-Show,
drei
Songs,
30
auf
die
Hand
Club
show,
three
songs,
30
on
the
hand
Mein
Bruder
bringt
mir
mein'n
Wagen
full
aufgetankt
(ahlen)
My
brother
brings
me
my
car
fully
fueled
up
(ahlen)
Steig
ein,
fahr
los,
sag
ihm:
"Tausend
Dank"
Get
in,
drive
off,
tell
him:
"Thanks
a
thousand"
GND,
es
ist
ein
ganz
normaler
Dienstag
GND,
it's
a
perfectly
normal
Tuesday
Und
ich
geh
zu
Doppel-G,
weil
ich's
verdient
hab
And
I'm
going
to
Double-G
because
I
deserve
it
Und
ich
geh
danach
zu
Prada,
weil
warum
auch
nicht?
And
I'm
going
to
Prada
afterwards,
why
not?
Ich
hab
nicht
einma'
richtig
hingehört
im
Unterricht
I
didn't
even
really
listen
in
class
Ich
konnt
im
Unterricht
noch
nie
richtig
aufpassen
I
could
never
really
pay
attention
in
class
Mit
RB
auf
der
Stage,
seh
sie
ausrasten
With
RB
on
stage,
I
see
you
freaking
out
Ausverkaufte
Daten,
8.000
Karten
Sold-out
dates,
8,000
tickets
Fahr'n
vorbei
und
seh
tausend
Fans
draußen
warten
Driving
by
and
seeing
thousands
of
fans
waiting
outside
Fahr
so
schnell
in
ein'
brandneue
Zweisitzer
an
Drive
so
fast
in
a
brand
new
two-seater
Mich
kriegt
keine
Streife
und
auch
kein
Blitzer
No
cops
or
speed
cameras
can
catch
me
Blaulicht
auf
Straße
Solarium
Blue
lights
on
Solarium
Street
Lenk
den
Wagen
auf
zwei
Milligramm
Valium
Steer
the
car
on
two
milligrams
of
Valium
Fahr
so
schnell
in
ein'
brandneue
Zweisitzer
an
Drive
so
fast
in
a
brand
new
two-seater
Mich
kriegt
keine
Streife
und
auch
kein
Blitzer
No
cops
or
speed
cameras
can
catch
me
Wo
wir
früher
war'n,
jetzt
unsre
klein'n
Geschwister
Where
we
used
to
be,
now
our
little
siblings
are
Sonne
klatscht
und
ich
hol
mir
'ne
kleine
Pizza
The
sun
is
blazing
and
I'm
getting
a
small
pizza
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can David Bayram, Nils Schultchen, Sebastian Koenig Salom, Paul Speckmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.