horoscope - Passcodeперевод на немецкий




horoscope
horoscope
am4時過ぎ 暗すぎる部屋には
Es ist kurz nach 4 Uhr morgens, in einem zu dunklen Zimmer
天井の夜空が ぐるぐると回って
Dreht sich der Nachthimmel an der Decke im Kreis.
朝を迎える街並み 僕を置いて行った
Die Stadt erwacht, und du hast mich zurückgelassen.
思い出のプラネタリウム
Ein Planetarium voller Erinnerungen,
はじけて消えてく 映す残像
Zerplatzt und verschwindet, die Nachbilder bleiben.
ただあなたのことを
Ich denke nur an dich,
意味もなく思い続けるだけ
Sinnlos weiterdenkend.
流れ落ちていく星に願って歌う
Ich wünsche mir und singe zu den fallenden Sternen,
長い夜よ 終わらないでいて
Lange Nacht, bleib nicht zu Ende.
一人ぼっちの朝が来ないようにと
Damit der einsame Morgen nicht kommt.
この声に乗せ 色づけ 夜空よ
Ich färbe mit meiner Stimme den Nachthimmel ein.
am5時過ぎ 急ぐ電車動いて
Es ist kurz nach 5 Uhr morgens, die eilig fahrenden Züge bewegen sich,
歩む街並みは 命淡く纏った
Die Stadt, die vorwärts schreitet, ist schwach vom Leben umhüllt.
薄くなる青はきっと 朝を待ち望む
Das verblassende Blau wartet bestimmt auf den Morgen.
音楽は魔法かなんて
Ob Musik Magie ist oder nicht,
解らないけれど 小さな希望
Weiß ich nicht, aber sie ist eine kleine Hoffnung.
この孤独を包み いつか雨がやむと 信じてさ
Sie umhüllt diese Einsamkeit, und ich glaube, dass der Regen irgendwann aufhört.
流れ落ちていく星に託した祈り
Ich vertraue meine Gebete den fallenden Sternen an,
遥か届け 僕のこの想い
Schicke meine Gefühle weit weg zu dir.
どうか涙が こぼれないようにと
Bitte lass keine Tränen fallen,
この声に乗せ 照らして 夜空を
Ich färbe mit meiner Stimme den Nachthimmel ein, erleuchte ihn.
もう聞かなくても 分かっている
Ich muss es nicht mehr hören, ich weiß es,
永遠、なんてきっと お伽話
Ewigkeit ist bestimmt ein Märchen.
"カルペディエム" その日が来るまで
"Carpe diem", bis dieser Tag kommt,
このまま進んでいく ずっと
Gehe ich einfach so weiter, immer weiter.
流れ落ちていく星に 願って歌う
Ich wünsche mir und singe zu den fallenden Sternen,
遠く光る あなたに向けて
Zu dir, weit entfernt leuchtend.
流れ落ちていく星に 託した祈り
Ich vertraue meine Gebete den fallenden Sternen an,
明ける夜を 愛せますように
Möge die Nacht anbricht und du lieben können.
さぁ ハッピーエンドを迎えにいくからさ
Komm, lass uns gemeinsam ein Happy End begrüßen.
この声に乗せ 色づけ 夜空よ
Ich färbe mit meiner Stimme den Nachthimmel ein.
照らして 夜空を
Erleuchte den Nachthimmel.





Авторы: Takahiro Houkyou, Koji Hirachi, Nao Minami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.