Mi luz - Pastora Solerперевод на немецкий




Mi luz
Mein Licht
Se paró
Die Zeit stand still
El tiempo en esta habitación
In diesem Zimmer
El día en que dijiste adiós
An dem Tag, als du Lebewohl sagtest
La ciudad se derrumbó
Die Stadt brach zusammen
Nuestro amor
Unsere Liebe
Brillaba tanto como el sol
Strahlte so hell wie die Sonne
No digas que ahora se apagó
Sag nicht, dass sie jetzt erloschen ist
No digas que ya terminó
Sag nicht, dass sie schon vorbei ist
Vuelve y mírame
Komm zurück und sieh mich an
Quédate a mi lado hasta el amanecer
Bleib an meiner Seite bis zum Morgengrauen
Vuelve y bésame otra vez
Komm zurück und küss mich noch einmal
Igual que los dragones no se pueden domar
So wie Drachen nicht gezähmt werden können
Las noches infinitas no se pueden borrar
Können die unendlichen Nächte nicht ausgelöscht werden
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen
Por más que las heridas se consigan cerrar
Auch wenn die Wunden heilen mögen
Por más que nuestra historia tenga un punto y final
Auch wenn unsere Geschichte einen Schlusspunkt hat
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen
Serás siempre mi luz
Du wirst immer mein Licht sein
Serás siempre mi luz
Du wirst immer mein Licht sein
Mientes mal
Du lügst schlecht
Se te olvido disimular
Du hast vergessen, es zu verbergen
Aunque ha pasado un año ya
Obwohl schon ein Jahr vergangen ist
No sabes bien cómo actuar
Weißt du nicht recht, wie du dich verhalten sollst
Vuelve a entrar
Komm wieder herein
Aquí la casa sigue igual
Hier ist das Haus noch genauso
Tu mismo hueco en el sofá
Deine gleiche Mulde im Sofa
No lo he podido reemplazar
Ich konnte sie nicht ersetzen
Vuelve y mírame
Komm zurück und sieh mich an
Quédate a mi lado hasta el amanecer
Bleib an meiner Seite bis zum Morgengrauen
Vuelve y bésame, otra vez
Komm zurück und küss mich, noch einmal
Igual que los dragones no se pueden domar
So wie Drachen nicht gezähmt werden können
Las noches infinitas no se pueden borrar
Können die unendlichen Nächte nicht ausgelöscht werden
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen
Por más que las heridas se consigan cerrar
Auch wenn die Wunden heilen mögen
Por más que nuestra historia tenga un punto y final
Auch wenn unsere Geschichte einen Schlusspunkt hat
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen
Serás siempre mi luz
Du wirst immer mein Licht sein
Serás siempre mi luz
Du wirst immer mein Licht sein
No olvides que el amor no se puede matar
Vergiss nicht, dass man die Liebe nicht töten kann
No puedes enterrar lo que quieres salvar
Du kannst nicht begraben, was du retten willst
te vas a marchar, yo que volverás, no
Du wirst gehen, ich weiß, du wirst zurückkommen, nein
Te empeñas en negar lo que quisiste amar
Du bestehst darauf, zu leugnen, was du lieben wolltest
No puedes enterrar lo que quieres salvar
Du kannst nicht begraben, was du retten willst
te vas a marchar, yo que volverás
Du wirst gehen, ich weiß, du wirst zurückkommen
Serás siempre mi luz
Du wirst immer mein Licht sein
Serás siempre mi luz
Du wirst immer mein Licht sein
Igual que los dragones no se pueden domar
So wie Drachen nicht gezähmt werden können
Las noches infinitas no se pueden borrar
Können die unendlichen Nächte nicht ausgelöscht werden
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen
Por más que las heridas se consigan cerrar
Auch wenn die Wunden heilen mögen
Por más que nuestra historia tenga un punto y final
Auch wenn unsere Geschichte einen Schlusspunkt hat
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen
No te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessen





Авторы: Conchita, Luis Ramiro, Pablo Cebrián


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.