Pater - Jedna Crew - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pater - Jedna Crew




Jedna Crew
One Crew
Jest co opijać, więc flacha na stół
There's something to celebrate, so bring the bottle to the table
Od waszej grupy, lepszy jeden mój
One of mine is better than your whole crew
ze mną kiedy się waha nastrój
They're with me when my mood swings
A kiedy trzeba milczymy jak grób
And when needed, we stay silent as a grave
ze mną kiedy wpadam w cug
They're with me when I'm on a bender
Jak nie ma siana, palimy na pół
When money's tight, we share a smoke
Ta twoja suka to mnie chciała znów
That bitch of yours wanted me again
Były ich setki, ziomy nadal tu
There were hundreds of them, my homies still here
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedna krew
One blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedna krew, ej
One blood, yo
Twoje ziomy pchają ten towar, moje ziomy nie pchały towaru
Your friends push that stuff, my friends never pushed drugs
A czuję się dziś jak Escobar, pomału znany w całym kraju
And I feel like Escobar today, slowly known throughout the country
Kiedy wezmę cash to podzielę się z nimi
When I get the cash, I'll share it with them
Niebo To Nie Limit, dlatego my polecimy do gwiazd
The Sky Is Not The Limit, that's why we'll fly to the stars
Bez ghostwriter′a, w szoku teraz, coś tak jak na Paranormal
Without a ghostwriter, they're in shock now, like on Paranormal
Za sukces gołda, wkurwiona morda to u mnie norma, e
Gold for success, a pissed-off face is the norm for me, eh
Nie gram James'a Bond′a i spieprzam stąd brat, trzymam ster
I don't play James Bond and run away, bro, I hold the wheel
Liczymy na siebie, a ty się nie przelicz
We count on each other, and you better not miscalculate
Ze składem ci kurwa mać wróżę przegraną
I predict a fucking loss with your crew
Świat mam u stóp, to prawda znów, chcę zgarniać tu, te duże siano
I have the world at my feet, it's true again, I want to grab that big money here
Jeszcze wczoraj ciuchy z Second Hand'u, teraz ciuszki od sponsorów
Yesterday, clothes from Second Hand, now clothes from sponsors
Jutro pochwalę się swoją odzieżą, skurwielu, nie możemy spuścić z toru
Tomorrow I'll brag about my clothes, motherfucker, we can't lose track
A kiedy ktoś ma - to mają wszyscy, obupólne korzyści mamy
And when someone has it - everyone has it, we have mutual benefits
Naszym wrogom zamkniemy pyski, gdy zgarniemy te zyski, stary
We'll shut our enemies' mouths when we grab those profits, old man
Nasza pozycja jest niekorzystna, więc jesteśmy na czarnych listach
Our position is unfavorable, so we're on blacklists
Nie wiem, gdzie znajdę się jutro, moje życie to teleport i freestyle
I don't know where I'll be tomorrow, my life is a teleport and freestyle
Znowu mówią, że mam talent, to czekamy na tego skutki
They say I have talent again, so we're waiting for the effects
Wiecie, zrobię dla ziomów to co obiecałem
You know, I'll do for my homies what I promised
Do łychy w hotelu, od wódki pod sklepem
From the spoon in the hotel, to the vodka under the store
Zrobię dla ziomów to co obiecałem
I'll do for my homies what I promised
Do łychy w hotelu, od wódki pod sklepem
From the spoon in the hotel, to the vodka under the store
Jest co opijać, więc flacha na stół
There's something to celebrate, so bring the bottle to the table
Od waszej grupy, lepszy jeden mój
One of mine is better than your whole crew
ze mną kiedy się waha nastrój
They're with me when my mood swings
A kiedy trzeba milczymy jak grób
And when needed, we stay silent as a grave
ze mną kiedy wpadam w cug
They're with me when I'm on a bender
Jak nie ma siana, palimy na pół
When money's tight, we share a smoke
Ta twoja suka to mnie chciała znów
That bitch of yours wanted me again
Były ich setki, ziomy nadal tu
There were hundreds of them, my homies still here
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedna krew
One blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedna krew, ej
One blood, yo
Chcą ze mną na browar, bo chyba wyczuli, że będę wielki
They want to have a beer with me, they must have sensed I'll be big
Eskalacja kumpli, więc prawdziwych liczymy na palcach jednej ręki
Escalation of friends, so we count the real ones on the fingers of one hand
Ty jesteś dla nas za mały, serdecznie zapraszam cię na konfrontację
You're too small for us, I cordially invite you to a confrontation
Środkowym palcem, wskazują na mnie
They point the middle finger at me
Nie trzymajcie kciuków, u swoich mam wsparcie (u swoich)
Don't hold your thumbs, I have support from my own (from my own)
Chodzę se na lajcie, jedyny taki w mieście, który otrzymał szansę
I walk easy, the only one in the city who got a chance
Znasz mnie, jesteśmy jedną ekipą, łączy nas jedna krew
You know me, we are one crew, we are connected by one blood
Miałeś być ziomkiem, jednak nie, bo masz dwie twarze - nieładnie
You were supposed to be a homie, but no, because you have two faces - not cool
I tak mi ziomów nie braknie, płynie jedna krew, choć mam inną matkę
And I still won't lack homies, one blood flows, even though I have a different mother
Bo z moim składem nie widzimy przeszkód
Because with my crew, we don't see obstacles
Jeśli nie wiedziałeś kto rządzi w tym miejscu - no to chyba wiesz już
If you didn't know who rules this place - well, now you probably know
Swoich ludzi mam w sercu, weź już mi nie truj
I have my people in my heart, stop bothering me
Że jesteś tu od pierwszego koncertu
That you've been here since the first concert
Nie było ciebie, gdy nie było mnie
You weren't there when I wasn't
A więc, gdy będę wszędzie, nie będzie ciebie tu
So when I'm everywhere, you won't be here
Nie będzie ciebie tu, nie robię odgrzewanych kotletów
You won't be here, I don't do reheated cutlets
Ciebie traktujemy instrumentalnie
We treat you instrumentally
Więc gadamy do rzeczy, przechodzimy do konkretu
So let's get to the point, let's get specific
I nawet ty mi nie mów co tam kurwa potraficie
And don't even tell me what the fuck you can do
Ja na bicie robię takie rzeczy, że to głowa mała
I do such things on the beat, that it's mind-blowing
I będzie ze mną ziomal, kiedy znajdę się na szczycie
And my homie will be with me when I reach the top
No, bo byli ze mną oni, kiedy był ziomal w opałach
Well, because they were with me when my homie was in trouble
Jest co opijać, więc flacha na stół
There's something to celebrate, so bring the bottle to the table
Od waszej grupy, lepszy jeden mój
One of mine is better than your whole crew
ze mną kiedy się waha nastrój
They're with me when my mood swings
A kiedy trzeba milczymy jak grób
And when needed, we stay silent as a grave
ze mną kiedy wpadam w cug
They're with me when I'm on a bender
Jak nie ma siana, palimy na pół
When money's tight, we share a smoke
Ta twoja suka to mnie chciała znów
That bitch of yours wanted me again
Były ich setki, ziomy nadal tu
There were hundreds of them, my homies still here
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedna krew
One blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedno crew, jedna krew
One crew, one blood
Jedna krew, ej
One blood, yo





Pater - Bezprzerwy
Альбом
Bezprzerwy
дата релиза
07-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.