Текст и перевод песни Pater - Byli wczoraj
Byli wczoraj
They were here yesterday
Pakuję
się
w
kłopoty
jak
mało
kto
I
get
into
trouble
like
nobody
else
I
dlatego
w
te
zwroty
daję
całą
złość
And
that's
why
I
put
all
my
anger
into
these
verses
Posłuchaj
sobie
mojej
płyty
Listen
to
my
record
Zamiast
głupio
pytać
mnie
znowu
"czy
się
stało
coś?"
Instead
of
stupidly
asking
me
again
"did
something
happen?"
Ta
płyta
to
nadal
chaos
This
record
is
still
chaos
Bo
życie
już
nieraz
mi
dawało
w
kość
Because
life
has
already
given
me
a
hard
time
Pomyśl
co
czuję,
gdy
wchodzę
na
scenę
Think
about
how
I
feel
when
I
go
on
stage
I
publika
me
imię
krzyczy
na
głos
And
the
audience
shouts
my
name
Rzygam
monotonią,
tutaj
co
noc
mówią,
że
za
bardzo
odwalam
ponoć
I
puke
monotony,
here
every
night
they
say
that
I'm
slacking
off
again
tonight
Zadarłeś
z
moją
rodziną,
wysypię
sól
do
ran
i
zapłacisz
słono
You
messed
with
my
family,
I'll
pour
salt
into
the
wounds
and
you'll
pay
dearly
Na
komendę
wezwanie
mam
tu
I
have
a
summons
to
the
police
station
here
Nie
lubię
się
z
prawem
jak
mańkut
I
don't
like
the
law
like
a
left-handed
person
Nie
trzymaj
lepiej
mojej
strony
Don't
take
my
side,
honey
Bo
wszystko
na
lewo
jak
Antoni
Mario
Because
everything
is
on
the
left
like
Antoni
Mario
Marzeniem
mych
rodziców,
to
żebym
ogarnął
wreszcie
My
parents'
dream
is
that
I
finally
get
my
act
together
Chcę
pieniędzy,
a
z
nieba
same
nie
spadną
przecież
I
want
money,
but
it
won't
fall
from
the
sky
Niebo
tu
nie
jest
limitem,
ale
nie
nazywaj
mnie
gwiazdą
jeszcze
The
sky
is
not
the
limit
here,
but
don't
call
me
a
star
yet
Nie
jest
uniknione,
że
się
znowu
w
te
bagno
nie
wpieprzę
It's
unavoidable
that
I
won't
get
into
this
mess
again
Niebo
nie
jest
niebieskie,
trawa
bywa
zieleńsza
The
sky
is
not
blue,
the
grass
used
to
be
greener
Kiedy
czuję,
że
jesteś,
zasypiasz
w
mych
objęciach
When
I
feel
you
are
here,
you
fall
asleep
in
my
arms
Przestań,
bo
stres
na
porządku
dziennym
mam
Stop
it,
because
I
have
stress
every
day
Bałagan
w
głowie
nocą,
kiedy
zostaję
sam
Mess
in
my
head
at
night
when
I'm
alone
Umiem
przepraszać,
nie
umiem
dziękować
(nie
umiem
dziękować)
I
can
apologize,
I
can't
thank
(I
can't
thank)
Czytasz
jak
książkę
o
moich
słabych
stronach
(słabych
stronach)
You're
reading
a
book
about
my
weaknesses
(weaknesses)
I
stoję
we
krwi,
aż
do
samych
kolan
(kolan)
And
I
stand
in
blood,
up
to
my
knees
(knees)
Byli
wczoraj,
a
nie
ma
dziś
ich,
kiedy
konam
(kiedy
konam)
They
were
here
yesterday,
and
they're
not
here
today
when
I'm
dying
(when
I'm
dying)
Umiem
przepraszać,
nie
umiem
dziękować
I
can
apologize,
I
can't
thank
Czytasz
jak
książkę
o
moich
słabych
stronach
You're
reading
a
book
about
my
weaknesses
I
stoję
we
krwi,
aż
do
samych
kolan
And
I
stand
in
blood,
up
to
my
knees
Byli
wczoraj,
a
nie
ma
dziś
ich,
kiedy
konam
They
were
here
yesterday,
and
they're
not
here
today
when
I'm
dying
Zginą
tu
za
to,
żeby
nam
nie
wyszło
They
will
die
here
so
that
we
don't
succeed
Powoli
nie
mam
sił
na
nich
(nie
mam
sił
na
nich)
Slowly
I
have
no
strength
for
them
(I
have
no
strength
for
them)
Zakłamane
środowisko,
nie
szukam
nowych
ziomali
Fake
environment,
I'm
not
looking
for
new
friends
Nie
będę
ganiał
za
dziwką,
co
goni
za
moim
hajsem
(nie)
I
won't
chase
a
bitch
who's
chasing
my
money
(no)
I
umiem
się
kumać
tylko
z
tymi,
co
byli
tutaj
od
zawsze
(zawsze)
And
I
can
only
get
along
with
those
who
have
always
been
here
(always)
I
myślę
czasem,
że
mogę
wszystko
przecież
And
sometimes
I
think
I
can
do
anything
Zmieniam
swoje
stanowisko,
kiedy
całą
kasę
zostawiam
w
aptece
I
change
my
mind
when
I
leave
all
the
money
at
the
pharmacy
Dziękuję
mamie
co
w
ramię
znów
tacie
tu
płacze
nad
ranem
I
thank
my
mom,
who
is
crying
on
dad's
shoulder
again
in
the
morning
Ekscesy
te
same,
The
same
excesses,
Gdy
jako
dwulatek
ambulansem
jechałem
z
nią
na
sygnale
When
as
a
two-year-old,
I
rode
with
her
in
an
ambulance
with
sirens
W
drodze
na
szczyt
zjadają
nerwy,
selekcja
prawdziwych
kumpli
On
the
way
to
the
top,
nerves
are
eating
away,
selection
of
true
friends
Muszę
zapłacić
za
błędy,
a
weź
tu
jeszcze
opłać
te
rachunki
I
have
to
pay
for
mistakes,
and
then
pay
these
bills
Przestaję
walczyć
o
względy,
można
się
solidnie
wkurwić
I
stop
fighting
for
favors,
you
can
get
really
pissed
off
Gdy
myślę
tylko
o
jednym,
i
właśnie
to
jedno
nie
wychodzi
tu
dziś
When
I
think
only
about
one
thing,
and
this
one
thing
is
not
working
out
today
Wszyscy
w
okół
chcą
mieć
Gucci
(chcą
mieć
Gucci)
Everyone
around
wants
Gucci
(wants
Gucci)
Ja
chcę
mieć
na
kwiaty
dla
mej
sztuki
I
want
to
have
flowers
for
my
art
Stado
ziomów,
boję
się,
że
tylko
do
póki
(tylko
do
póki)
A
herd
of
friends,
I'm
afraid
that
it's
only
until
(only
until)
Spotykam
się
z
aprobatą
dla
tej
sztuki,
bang!
I
meet
with
approval
for
this
art,
bang!
Umiem
przepraszać,
nie
umiem
dziękować
(nie
umiem
dziękować)
I
can
apologize,
I
can't
thank
(I
can't
thank)
Czytasz
jak
książkę
o
moich
słabych
stronach
(słabych
stronach)
You're
reading
a
book
about
my
weaknesses
(weaknesses)
I
stoję
we
krwi,
aż
do
samych
kolan
(kolan)
And
I
stand
in
blood,
up
to
my
knees
(knees)
Byli
wczoraj,
a
nie
ma
dziś
ich,
kiedy
konam
(kiedy
konam)
They
were
here
yesterday,
and
they're
not
here
today
when
I'm
dying
(when
I'm
dying)
Umiem
przepraszać,
nie
umiem
dziękować
I
can
apologize,
I
can't
thank
Czytasz
jak
książkę
o
moich
słabych
stronach
You're
reading
a
book
about
my
weaknesses
I
stoję
we
krwi,
aż
do
samych
kolan
And
I
stand
in
blood,
up
to
my
knees
Byli
wczoraj,
a
nie
ma
dziś
ich,
kiedy
konam
They
were
here
yesterday,
and
they're
not
here
today
when
I'm
dying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.