Текст и перевод песни Pathos - Locus Amoenus
Locus Amoenus
Благодатное место
Oh,
you
can′t
hear
me
cry
Ох,
ты
не
слышишь,
как
я
плачу
See
my
dreams
all
die
Видеть
мои
мечты
мертвыми
From
where
you're
standing
Оттуда,
где
ты
стоишь
It′s
so
quiet
here
Здесь
так
тихо
And
I
feel
so
cold
И
мне
так
холодно
This
house
no
longer
Этот
дом
больше
не
Feels
like
home
Кажется
домом
Altro
che
Freud
o
Platter,
è
questa
musica
che
cura
bene
Что
за
Фрейд
или
Платтер,
это
музыка,
что
исцеляет
Ricuce
tagli
al
cuore
in
extrasistoli
leggere
Шьет
сердце
разбитое
в
легких
экстрасистолах
Ridona
il
fuoco
a
chi
oramai
s'è
perso
dentro
al
ghiaccio
Возвращает
огонь
тем,
кто
был
затерян
во
льдах
E
in
un
abbraccio
che
ricevo
l'assaporo
e
taccio
И
в
объятиях
твоих
я
это
вкушаю
и
молчу
Lei
è
catarsi,
infuocarsi
ed
acquietarsi
fra
′sti
falsi
pazzi
Она-катарсис,
загораясь
и
успокаиваясь
среди
этих
лжецов
Ma
con
lei
non
temo
passi
falsi
Но
с
ней
я
не
боюсь
оступиться
Lei
è
casa,
mano
tesa,
luce
accesa
nell′intesa
di
due
cuori
Она
дом,
протянутая
рука,
зажженный
свет
в
понимании
двух
сердец
Che
perseguono
la
stessa
meta
Что
ищут
одну
цель
Consuetudini
da
cui
scappo
come
Houdini
Обычаи,
от
которых
бегу
как
Гудини
Perché
a
fatica
reggo
il
peso
di
certe
incudini
Потому
что
с
трудом
выдерживаю
вес
молотов
Colpa
degli
sbagli
miei
che
non
rifarei
Вина
за
ошибки
мои,
что
не
хотел
бы
повторять
E
per
i
miei,
delusioni
e
fori
al
cuore
come
Dorian
Gray
И
мои
же,
разочарования
и
дыры
в
сердце
словно
у
Дориана
Грея
Vorrei
trovarti
al
pianoforte
come
Ray
Хотел
бы
найти
тебя
за
пианино
словно
Рэй
Con
te
sulle
mie
orecchie
piano
o
forte
correrei
С
тобой
на
моих
ушах
быстро
или
медленно
побегу
Tu
c'eri
in
quelle
notti
fredde,
ci
scommetterei
Ты
был
там
в
те
холодные
ночи,
я
поспорю
Che
eri
l′unica
ad
udire
le
mie
urla,
tu
sei
Oda
Mae
Что
только
ты
слышала
мои
крики,
ты
Ода
Мэй
Oh,
you
can't
hear
me
cry
Ох,
ты
не
слышишь,
как
я
плачу
See
my
dreams
all
die
Видеть
мои
мечты
мертвыми
From
where
you′re
standing
Оттуда,
где
ты
стоишь
It's
so
quiet
here
Здесь
так
тихо
And
I
feel
so
cold
И
мне
так
холодно
This
house
no
longer
Этот
дом
больше
не
Feels
like
home
Кажется
домом
È
tra
le
guerre
di
Ungaretti
e
Bukowski
che
cammino
Меж
войн
от
Унгаретти
и
Буковски
брожу
E
scosto
fumi
dentro
boschi
nascosti
И
рассеиваю
дымы
в
лесах
потаенных
Mostri
dentro
mostrano
′sti
volti
loschi
Чудовища
во
мне
являют
лики
эти
E
appena
mostri
loro
inchiostri
И
только
покажу
им
чернила
Fanno
tanto
i
tosti
e
dopo
scappano
scomposti
То
крутыми
кажутся,
а
потом
разбегаются
в
страхе
Anima
e
musica
sono
unite
da
una
musa
che
Душа
и
музыка
соединены
музой
что
Canta
mentre
incanta,
m'accompagna
e
non
comunica
Поет,
пока
очаровывает,
сопровождает,
не
говорит
Le
chiedo
dove
sono,
o
meglio,
dove
ero?
Спрашиваю
ее,
где
я,
а
лучше,
где
я
был?
Lei
si
avvicina
e
dice
"Benvenuto
nel
Locus
Ameno"
Она
подходит
и
говорит:
"Добро
пожаловать
в
Благодатное
место"
Sorpreso
temo,
mentre
scorgo
il
sole
e
il
cielo
tremo
Удивленный,
боюсь,
но
видя
солнце
и
небо,
дрожу
All'improvviso
odo
un
riso,
è
questo
il
paradiso
И
вдруг
слышу
смех,
то
рай
Serenità,
ma
non
nell′aldilà,
il
mio
Amon
Ra
Спокойствие,
но
не
в
загробном
мире,
мой
Амон
Ра
È
dentro
cuffie
mezze
rotte
В
наушниках
сломанных
Proseguo
per
′ste
rotte,
fra
cuori
rotti
e
botte
Прохожу
сквозь
разбитые
дороги,
меж
разбитых
сердец
и
побоев
Fra
botti,
fischi
e
intoppi,
qua
siamo
troppi
Между
схватками
и
свистом,
тут
слишком
много
нас
Ci
dividiamo
fra
chi
cerca
il
sole
solo
se
vicini
Мы
разделяемся
на
тех,
кто
ищет
солнце,
только
если
рядом
E
quelli
che
son
forti
solo
soli,
come
Pasolini
И
на
тех,
кто
силен
только
в
одиночку,
как
Пазолини
Oh,
you
can't
hear
me
cry
Ох,
ты
не
слышишь,
как
я
плачу
See
my
dreams
all
die
Видеть
мои
мечты
мертвыми
From
where
you′re
standing
Оттуда,
где
ты
стоишь
It's
so
quiet
here
Здесь
так
тихо
And
I
feel
so
cold
И
мне
так
холодно
This
house
no
longer
Этот
дом
больше
не
Feels
like
home
Кажется
домом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Paterno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.