Текст и перевод песни Paul de Leeuw - Ik Wil Niet Dat Je Liegt - Live 1996
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Wil Niet Dat Je Liegt - Live 1996
I Don't Want You to Lie - Live 1996
De
liefde
die
ik
me
tussen
ons
had
voorgesteld
The
love
I
had
imagined
between
us
Was
eeuwig,
jij
mijn
ridder
op
het
witte
paard
Was
eternal,
you
my
knight
on
a
white
horse
Trouw
tot
in
de
dood,
het
was
me
zoveel
waard
Faithful
until
death,
it
meant
so
much
to
me
'K
Weet
zelf
niet
of
je
leeft,
je
hebt
niet
opgebeld
I
don't
even
know
if
you're
alive,
you
haven't
called
Het
zullen
weer
je
vrienden
zijn
of
autopech
It
must
be
your
friends
again,
or
car
trouble
Of
dat
je
had
gebeld
maar,
ik
was
weer
in
gesprek
Or
that
you
called,
but
I
was
on
the
phone
again
Het
nog
een
keer
proberen
vind
ik
echt
niet
gek
Trying
one
more
time
wouldn't
be
crazy
Ik
zie
het
in
je
ogen,
je
wilt
weg,
goed
luister
I
see
it
in
your
eyes,
you
want
to
leave,
listen
carefully
Ik
wil
niet
dat
je
liegt,
ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
I
don't
want
you
to
lie,
I
don't
want
you
to
cheat
on
me
Ik
hoor
de
twijfel
in
je
stem,
je
houdt
van
mij
maar
ook
van
hem
I
hear
the
doubt
in
your
voice,
you
love
me
but
also
him
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest,
ik
wil
nu
weten
wie
verliest
I
want
you
to
finally
choose,
I
want
to
know
who
loses
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
neer
And
whoever
you
choose,
I'll
accept
it
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer,
geen
leugens
meer
I
just
don't
want
any
more
lies,
no
more
lies
{Nananananananana,
nananananananana}
{Nananananananana,
nananananananana}
Vanmorgen
ben
ik
in
mijn
eentje
opgestaan
This
morning
I
woke
up
alone
Het
bed
was
leeg,
je
bent
vannacht
niet
hier
geweest
The
bed
was
empty,
you
weren't
here
last
night
Je
zal
wel
weer
zijn
blijven
hangen
op
een
feest
You
must
have
stayed
out
at
a
party
again
Zo
gaat
het
al
een
tijd,
ik
wen
er
langzaam
aan
It's
been
like
this
for
a
while,
I'm
getting
used
to
it
De
reden
die
je
hebt
voor
je
afwezigheid,
is
meestal
ondoordacht
en
dertien
in
't
dozijn
The
reasons
you
give
for
your
absence
are
usually
thoughtless
and
dime-a-dozen
Ik
slik
ze
elke
keer
weer
en
doorsta
de
pijn
I
swallow
them
every
time
and
endure
the
pain
En
heb
zo'n
voorgevoel
ik
raak
je
kwijt,
dus
'k
vraag
je:
And
I
have
a
feeling
I'm
losing
you,
so
I
ask
you:
Ik
wil
niet
dat
je
liegt,
ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
I
don't
want
you
to
lie,
I
don't
want
you
to
cheat
on
me
Ik
hoor
de
tranen
in
je
stem,
je
houdt
van
mij
maar
ook
van
hem
I
hear
the
tears
in
your
voice,
you
love
me
but
also
him
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest,
ik
wil
nu
weten
wie
verliest
I
want
you
to
finally
choose,
I
want
to
know
who
loses
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
neer
And
whoever
you
choose,
I'll
accept
it
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer
I
just
don't
want
any
more
lies
De
smoes
van
'Gun
me
tijd'
is
nu
voorbij
The
excuse
of
'Give
me
time'
is
over
now
De
keuze
is
aan
jou
The
choice
is
yours
En
als
je
bij
me
blijft,
blijf
dan
van
mij
And
if
you
stay
with
me,
then
stay
with
me
Geen
spijt
of
geen
gerouw,
geen
sorry
No
regrets
or
remorse,
no
sorry
Ik
wil
niet
dat
je
liegt,
ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
I
don't
want
you
to
lie,
I
don't
want
you
to
cheat
on
me
Ik
hoor
de
tranen
in
je
stem,
je
houdt
van
mij
maar
ook
van
hem
I
hear
the
tears
in
your
voice,
you
love
me
but
also
him
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest,
ik
wil
nu
weten
wie
verliest
I
want
you
to
finally
choose,
I
want
to
know
who
loses
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
daar
bij
neer
And
whoever
you
choose,
I'll
accept
it
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer
I
just
don't
want
any
more
lies
Ik
wil
niet
dat
je
liegt,
ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
I
don't
want
you
to
lie,
I
don't
want
you
to
cheat
on
me
Ik
hoor
de
tranen
in
je
stem,
je
houdt
van
mij
maar
ook
van
hem
I
hear
the
tears
in
your
voice,
you
love
me
but
also
him
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest,
ik
wil
nu
weten
wie
verliest
I
want
you
to
finally
choose,
I
want
to
know
who
loses
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
daar
bij
neer
And
whoever
you
choose,
I'll
accept
it
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer,
geen
leugens
meer
I
just
don't
want
any
more
lies,
no
more
lies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Paul Leeuw De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.