Текст и перевод песни PeTrEmOuSe - helsinki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
istened
nem
ismer
Твой
Бог
меня
не
знает,
Nem
is
mert
kezet
rázni
velem
И
даже
не
посмел
пожать
мне
руку.
A
fegyver
nem
sül
el
Оружие
не
выстрелит,
Vaktölténnyel
nem
remeg
a
kezem
С
холостыми
моя
рука
не
дрогнет.
A
vesztesek
hitével
vágtam
bele
ebbe
С
верой
проигравших
я
в
это
ввязался,
Kurva
nagy
reménnyel...
С
чертовой
большой
надеждой...
Lehunyom
a
szememet,
keresem
a
választ
Закрываю
глаза,
ищу
ответ.
Átkozott
lettél,
ereket
vághatsz,
de
nem
lesz
jobb
Ты
проклят,
можешь
резать
вены,
но
лучше
не
станет.
A
jóra
csak
várhatsz
На
лучшее
остаётся
только
ждать.
Sikít
a
csend
a
füledben,
beleőrülsz
Тишина
кричит
в
ушах,
сводя
с
ума.
Szabad
sosem
lehetsz,
amíg
a
szörnyeim
körbe
vesznek
Свободным
тебе
не
бывать,
пока
монстры
мои
вокруг.
Törekednek
arra,
hogy
én
boldog
soha
ne
legyek
Они
стремятся
к
тому,
чтобы
я
никогда
не
был
счастлив.
Berúgom
a
vaskaput,
letépem
a
terhet
a
vállamról
Выбиваю
железные
ворота,
сбрасываю
груз
с
плеч.
Mindent
elfelejtek
Всё
забываю.
Fenyőágon
ülve
bámulom
a
tájat
Сидя
на
сосне,
смотрю
на
пейзаж.
Megszelídít
engem
sok
különböző
állat
Меня
укрощают
разные
звери.
Mert
ha
kell,
életemet
adom,
de
megvédem
a
fámat
Ведь
если
нужно,
жизнь
отдам,
но
защищу
свое
дерево.
Életeket
elveszek,
és
megvédem
a
formámat
Лишу
жизней
и
сохраню
свою
форму.
Ködbe
forgatja
magát
a
leselkedő
bánat
В
туман
превращается
подглядывающая
печаль.
Homo
sapiens-ként
jött
elő,
de
ez
csak
a
látszat
В
обличье
Homo
Sapiens
явилась,
но
это
лишь
видимость.
Megmutatom
nektek,
hogy
velem
senki
se
játszhat
Я
покажу
вам,
что
со
мной
шутки
плохи.
Aki
megérintette
a
testemet
semmivé
vált
Тот,
кто
коснулся
моего
тела,
обратился
в
ничто.
Az
istened
nem
ismer
Твой
Бог
меня
не
знает,
Nem
is
mert
kezet
rázni
velem
И
даже
не
посмел
пожать
мне
руку.
A
fegyver
nem
sül
el
Оружие
не
выстрелит,
Vaktölténnyel
nem
remeg
a
kezem
С
холостыми
моя
рука
не
дрогнет.
A
vesztesek
hitével
vágtam
bele
ebbe
С
верой
проигравших
я
в
это
ввязался,
Kurva
nagy
reménnyel
С
чертовой
большой
надеждой.
Vágtam
bele
az
ereimbe
Врезался
в
свои
вены.
Serceg
a
fehér
orosz,
csak
nyugtat
a
hangja
Стучит
белый
русский,
только
его
звук
успокаивает.
A
zenémnek
alapja
dübörög
az
agyadba
Основа
моей
музыки
стучит
в
твоей
голове.
Éjszaka
arra
kelek,
hogy
a
gerendát
kaparja
Ночью
просыпаюсь
от
того,
что
кто-то
скребётся
в
балках.
Gonosz
a
kacaj
Злой
смех.
Mindig
manipuláltam,
játszottam
az
agyával
Я
всегда
манипулировал,
играл
с
его
разумом.
Aránytalan
egyenessel
húztuk
meg
a
határt
Непропорциональной
прямой
мы
провели
границу.
Akarva-akaratlan,
isteni
hatással
behatol
Волей-неволей,
с
божественным
влиянием
вторгается.
Nem
kerülöd
el
a
stockholm-szindrómát
Тебе
не
избежать
стокгольмского
синдрома.
Mindig
manipuláltam,
játszottam
az
agyával
Я
всегда
манипулировал,
играл
с
его
разумом.
Aránytalan
egyenessel
húztuk
meg
a
határt
Непропорциональной
прямой
мы
провели
границу.
Akarva-akaratlan,
isteni
hatással
behatol
Волей-неволей,
с
божественным
влиянием
вторгается.
Nem
kerülöd
el
a
stockholm-szindrómát
Тебе
не
избежать
стокгольмского
синдрома.
Az
istened
nem
ismer
Твой
Бог
меня
не
знает,
Nem
is
mert
kezet
rázni
velem
И
даже
не
посмел
пожать
мне
руку.
A
fegyver
nem
sül
el
Оружие
не
выстрелит,
Vaktölténnyel
nem
remeg
a
kezem
С
холостыми
моя
рука
не
дрогнет.
A
vesztesek
hitével
vágtam
bele
ebbe
С
верой
проигравших
я
в
это
ввязался,
Kurva
nagy
reménnyel
С
чертовой
большой
надеждой.
Vágtam
bele
az
ereimbe
Врезался
в
свои
вены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.