Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slipping Between the Cracks
Durch die Risse gleiten
Gasoline
Alley,
dressed
in
petrol
blue
Benzin-Gasse,
gekleidet
in
petrolblau
Skipsy's
head-butting
pavements,
he's
got
nothing
else
to
do
Skipsy
köpft
Pflastersteine,
hat
nichts
Besseres
zu
schau'n
The
Jacks
got
a
tattoo
of
a
burning
Joan
of
Arc
Der
Jack
trägt
ein
Tattoo
von
brennender
Jeanne
d'Arc
A
nightingale
is
crying
in
the
dark
Eine
Nachtigall
weint
dort
im
Dunkelbarack
The
busker's
called
a
concert
singing
soft
and
slow
Der
Straßenmusiker
schreit
nach
Konzert,
singt
leise
und
slow
The
breathing's
hanging
heavy
in
Halfway
to
Nowhere
Road
Atem
hängt
schwer
über
der
Nirgendwo-Halbstraße
obenan
The
wizened
hand
of
the
gypsy
queen
is
thumbing
through
a
magazine
Die
runzlige
Hand
der
Zigeunerkönigin
blättert
durch
Magazín
Depicting
30's
bathing
belles
whilst
fashioning
a
doll
with
broken
shells
Sie
betrachtet
Bademoden
der
30er,
formt
eine
Puppe
aus
Muschelbruch
und
Kies
And
somewhere
is
a
hanging
smell
of
having
nowhere
else
to
go
Irgendwo
hängt
der
Gestank
von
ausweglosem
Vergeh'n
Than
the
same
familiar
dust-bowl
tracks
Den
gleichen
vertrauten
Staubpfaden
entgegen
As
they
slip
between
the
cracks
Während
sie
durch
die
Risse
entschweb'n
Johnnie
Jackdaw's
in
the
penny
arcade
chewing
on
a
piece
of
fat
Johnnie
Jackdaw
im
Spielsalon
kaut
Fettbrocken
im
Maul
He's
got
black
cat
bones
and
a
feather
in
the
ribbon
of
his
trilby
hat
Schwarze
Katzenknochen,
eine
Feder
am
Trilby-Hut
als
Staul
Between
being
out
in
front
and
hiding
in
the
back
he
hears
another
soul
Zwischen
Vordergrund
und
Versteck
hört
er
eine
Seele
verhall'n
Slipping
between
the
cracks
Die
durch
die
Risse
hinabfällt
wie
Schall
There's
a
lie
that's
curling
from
a
junkies
busted
lip
Lügenkringel
steigen
von
Junkie-Lippen
auf
And
Anorexic
Annie's
held
together
with
paper-clips
Magersüchtige
Annie
hält
sich
mit
Büroklamm'rn
zusamm'
The
givers
selling
promises
but
he'll
just
give
you
the
slip
Versprechensverkäufer
entwinden
sich
jedem
Griff
And
Freddie
Fingers
is
formulating
another
stinking
business
trip
Freddie
Fingers
plant
schon
den
nächsten
üblen
Trip
A
sweet-smelling
destination
is
all
that
Freddie
lacks
Nur
der
süße
Duft
des
Ziels
fehlt
noch
als
Packs
They
hold
each
other's
hands
as
they're
slipping
between
the
cracks
Händchenhaltend
gleiten
sie
durch
die
asphaltnen
Riss'spalten
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cripps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.