Pearl Diver - Undercover Agent - перевод текста песни на немецкий

Undercover Agent - Pearl Diverперевод на немецкий




Undercover Agent
Undercover Agent
I'm just an undercover agent in some god-forsaken place
Ich bin nur ein Undercover-Agent an einem gottverlassenen Ort
I'm looking in the corners, I leave without a trace
Ich suche in den Ecken, ich verschwinde spurlos fort
I've read your tawdry bullet points and your face is in the frame
Ich habe deine schäbigen Stichpunkte gelesen, dein Gesicht ist im Visier
I've got you as the target and I'm taking aim
Ich habe dich als Zielscheibe und ich ziele bereits
It's in the shooting gallery where liaisons are made
In der Schießbude, wo Liaisonen entsteh'n
That's where I justify my salary and I always get paid
Da rechtfertige ich mein Gehalt und lass mich stets bezahl'n
I've got a pistol in my pocket, I've got a holster full of lies
Ich hab 'ne Pistole in der Tasche, ein Halfter voller Lügen
And I'm just paid to sock it between your eyes
Und ich werde bezahlt, um sie dir zwischen die Augen zu kriegen
It's in this shooting gallery amongst the blood, sweat and the tears
In dieser Schießbude zwischen Blut, Schweiß und Tränen
That I've burnt off a few calories down the years
Hab ich über die Jahre ein paar Kalorien verbrennt
And I've held you under surveillance from the corner of my eye
Ich hab dich aus dem Augenwinkel observiert
And it's in this shooting gallery where bullets fly
Und in dieser Schießbude fliegen die Kugeln jetzt
Where I'm just an undercover agent in some worn-out seedy coat
Wo ich nur ein Undercover-Agent im abgewetzten Mantel bin
Marking out the territories and taking note of some movement in the shadows
Markiere die Territorien und notiere eine Bewegung im Schatten
Of a rat-hole in the road
Eines Rattenlochs im Asphalt
And it's in this shooting gallery where I load
Und in dieser Schießbude lade ich nach
It's in this shooting gallery where cartridges are spent
In dieser Schießbude verpulvern wir Patronen
That's how I justify my salary or at least I think that's what you meant
So rechtfertige ich mein Gehalt - oder meinst du das so?
It's in this shooting gallery where I pick up the threads of your ugly little tapestry
In dieser Schießbude fädle ich die Fäden deines hässlichen Teppichs
Yeah, I think that's what you said
Ja, ich glaube, das war dein Tenor
And it's in this shooting gallery where you justify the lies
In dieser Schießbude rechtfertigst du die Lügen
In this shooting gallery with the spies
In dieser Schießbude mit den Spionen





Авторы: Peter Cripps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.