Peja - Wrogu mój - перевод текста песни на английский

Wrogu mój - Pejaперевод на английский




Wrogu mój
My Enemy
Podpierdoliłeś Mi Bit, który ja wcześniej ukradłem
You stole my beat, the one I previously stole myself
Wiesz co się mówi o takich typach?
You know what they say about people like you?
Złodziej który okrada złodzieja jest Kim?
A thief who robs a thief, who is he?
Odpowiedz sobie na to sam
Answer that yourself
Wyznaje Pewną zasadę to nie kopać leżącego
I follow a certain principle, not to kick someone when they're down
Zdaje się stajesz na nogi, wracam do tematu twego
Seems you're getting back on your feet, so I'm back to your case
Skopie ci pysk za twój wyskok zbite Psisko
I'll kick your face for your stunt, you beaten bitch
Lubisz Czuć Ból? Znaczy jesteś masochistą
You like feeling pain? Means you're a masochist
Niestety? stety, wciąż na ciebie epitety
Unfortunately? Fortunately, still epithets for you
Lubię wyszukiwać i używać ich bo bredzisz
I enjoy finding and using them because you're raving
Zaiksy ja mam gdzieś, nie wiele tego zbieram
I don't care about royalties, I don't collect much
A ty myślisz że się bawię, ja pracuje - tyś jest biedak
And you think I'm playing, I'm working - you're the poor one
Nie jesteś w pierwszej piątce, bo ty nie wiesz nic o forsie
You're not in the top five, because you know nothing about money
Zerowa sprzedaż płyt Jacka G. ja gówno skończę
Zero sales of Jacek G.'s albums, I'll finish shit
Szybko z bananowcem już za twego życia, dzisiaj
Quickly with the banana tree, already in your lifetime, today
DJ Decks cię zapraszał, lecz to było wczoraj, bywaj
DJ Decks invited you, but that was yesterday, goodbye
RPD banan wiedz, że każda rewolucja niesie za sobą ofiary
RPD banana, know that every revolution brings casualties
Nie wiedziałeś? Co za pustak
Didn't you know? What a dumbass
Na bicie głupoty to twoja domena szczeniak
Rapping nonsense is your domain, puppy
Nie rób z siebie idioty, zniszczyłem cie, doceniaj
Don't make a fool of yourself, I destroyed you, appreciate it
Gdy gram te pierwsze dissy
When I play those first disses
Głośno i wyraźnie słyszę okrzyki: Jebać kurwę
I hear the shouts loud and clear: Fuck that bitch
To dla ciebie placku pstryczek
This is a snap for you, honey
A ty możesz protestować, ale jesteś kurwą zobacz
And you can protest, but you are a bitch, see
Zbyt wielu nie ma takich, którzy chcą cię uszanować
There aren't many who want to respect you
Ja trzymam sztamę z Voltem, trzymam sztamę z JMI
I keep it tight with Volt, I keep it tight with JMI
Ten ostatni jest dumny, że ci jadę, mam styl!
The latter is proud that I'm dissing you, I have style!
Ty znów wypuściłeś syf w miasto, które dziś się wstydzi
You released crap into the city again, which is ashamed today
Że ma takiego głąba, szczerze cię nienawidzi
That it has such a fool, sincerely hates you
Znaczna grupa osób to parę nowych głosów
A significant group of people, that's a couple of new voices
Co do donosów, to twój ulubiony sposób
As for snitching, that's your favorite method
Bo to ty mnie pomówiłeś narobiłeś se bigosu i się boj (Tej).
Because it was you who slandered me, made a mess, and now you're scared (Hey).
Ludzie po to żeby mogli walczyć
People exist so they can fight
Ludzie po to żeby mogli walczyć
People exist so they can fight
Wrogu Mój, Nie przepraszaj tylko wstań
My Enemy, Don't apologize, just get up
Nigdy już, Wrogu Mój, Nie przepraszaj tylko wstań
Never again, My Enemy, Don't apologize, just get up
Nigdy Już.
Never again.
Odpowiedział na choć jeden zarzut prostego Rysia
You answered at least one accusation of simple Rysiu
Tylko oczy wam zamydla, jak w czasach Kozaka Krzysia
Just pulling the wool over your eyes, like in the times of Cossack Krzyś
Zniżkowa forma, na co dzień wpierdalasz prozak
Discount form, you pop Prozac every day
I po jaki chuj w to wciągasz swojego chłopaka Mroza
And why the fuck are you dragging your boyfriend Mróz into this
Słowo za słowo te Pięć tracków cię poniża
Word for word, these five tracks humiliate you
Szósty zrobi męczennikiem i przybiją cię do krzyża
The sixth will make you a martyr and they'll nail you to the cross
Do twego poziomu zniżać ja się nie zamierzam, placku
I'm not going to lower myself to your level, honey
Przekręcasz masę faktów, błądzisz po omacku
You twist a lot of facts, you're fumbling around
Jestem pewien, że nie zdołasz oprzeć się mojej tyradzie
I'm sure you won't be able to resist my tirade
Dowiedz się, że bardzo lubię twoje życie zmieniać w badziew
Know that I really enjoy turning your life into crap
Przenigdy bracie nigdy nie byliśmy blisko
We were never close, brother, never
Bo ty lubisz się wyluzować z chłopakami czysto
Because you like to chill with the boys purely
Przypominam twoje słowa nie pamiętasz jak się bałeś?
I remind you of your words, don't you remember how scared you were?
Że sokół odpowie, że on woli z dziewczętami
That Sokół would answer, that he prefers girls
Psychicznie słaby nie dasz rady w tej potyczce
Mentally weak, you won't make it in this fight
Bo to ja jestem psychol i w tym beefie fantastycznie
Because I'm the psycho and I'm doing fantastic in this beef
Co wiedział, to powiedział, takie dziś moje Kontry
What he knew, he said, that's my counter today
Niby co ty o mnie wiesz, że chcesz ciągnąć temat, skończ z tym
What do you know about me that you want to drag this on, stop it
Jesteś żałosny, lecz to ty mówisz: Żenada
You're pathetic, but you're the one saying: Embarrassing
Robię szmal, złote płyty; nad czym mam się zastanawiać
I make money, gold records; what should I think about
Będąc w trasie 200 dni przeważnie każdego roku
Being on tour 200 days, mostly every year
Mamy lepsze tematy niż ty i twój niepokój
We have better topics than you and your anxiety
Uspokój drżenie łydek, królu komercyjnych dziwek
Calm your trembling calves, king of commercial whores
Chcesz dostaniesz w pizdę, bo się prosisz o to synek (oooooł)
You want to get punched, because you're asking for it, son (oooooł)
Ludzie po to żeby mogli walczyć
People exist so they can fight
Ludzie po to żeby mogli walczyć
People exist so they can fight
Wrogu Mój Nie przepraszaj tylko wstań
My Enemy, Don't apologize, just get up
Nigdy już Wrogu Mój Nie przepraszaj tylko wstań
Never again, My Enemy, Don't apologize, just get up
Nigdy Już.
Never again.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.