Pekado feat. Lom-C - La Frontera de los Sueños (feat. Lom-C) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pekado feat. Lom-C - La Frontera de los Sueños (feat. Lom-C)




La Frontera de los Sueños (feat. Lom-C)
The Border of Dreams (feat. Lom-C)
Se que estas ahí, a veces te siento junto a mi cama,
I know you're there, sometimes I feel you by my bed,
No tengas miedo acércate, no les hagas caso, no los escuches,
Don't be afraid, come closer, don't listen to them, don't listen to them,
Dicen que solo fuiste un sueño, yo se que duermes dentro de mi.
They say you were just a dream, I know you sleep inside me.
Aún recuerdo la sensación,
I still remember the feeling,
Cuando cruzamos miradas, eras pura adicción, a la que me invitabas.
When we crossed gazes, you were pure addiction, to which you invited me.
Me relajaba si estabas, sentada al otro del pasillo,
I relaxed if you were sitting across the aisle,
que nunca nos gustó lo sencillo, por eso fui yo
I know we never liked simple things, that's why I was
Testigo del brillo de tus ojos a los que la vida real desalojo de su
Witness to the brilliance of your eyes, which real life evicted from its
Palacio. Fui despacio, acariciando los segundos,
Palace. I went slowly, caressing the seconds,
Que pasamos presentes, contigo descubrí la conexión, cuerpo y mente.
That we spent present, with you I discovered the connection, body and mind.
Siempre ausente, encontré la compañía causante,
Always absent, I found the causative company,
De tener un antes y un después, para ser diferente.
To have a before and after, to be different.
Lo siento, oculto en mi razón,
I'm sorry, hidden in my reason,
que no soy inocente, soy preso del corazón imprudente.
I know I'm not innocent, I'm a prisoner of a reckless heart.
fuiste el puente hacia mi libertad, deje de rezar, dime la verdad,
You were the bridge to my freedom, I stopped praying, tell me the truth,
Porque te ocultas, en cautividad,
Why are you hiding, in captivity,
Estoy sentado frente al mar,
I'm sitting by the sea,
Escribiéndote disculpas sin fecha de caducidad.
Writing you apologies with no expiration date.
me incitas, no me evitas,
You incite me, you don't avoid me,
Si te cruzas y apareces, te descarga por mi piel, y me estremeces.
If you cross paths and appear, you discharge through my skin, and you make me tremble.
Tu ser es cruel, porque sin motivo,
Your being is cruel, because for no reason,
Vuelves a desaparecer,
You disappear again,
Mientras escribo, noto que sientes lo que digo.
As I write, I notice you feel what I'm saying.
Yo fui la noche, y mi amanecer,
I was the night, and you my dawn,
me enseñaste a ver más allá de lo que muestran.
You taught me to see beyond what they show.
Eres mi apuesta más honesta, aunque les pueda molestar,
You are my most honest bet, even though they may be bothered,
Solo tienes la respuesta que seduce a mi bienestar.
Only you have the answer that seduces my well-being.
Es, sentirme inseguro, al escuchar mis propios pasos,
It is, to feel insecure, listening to my own steps,
Es, abrazar la almohada hasta ahogarla entre mis brazos
It is, to hug the pillow until it drowns in my arms
Es hablar ante el espejo esperando que aparezca,
It's talking to the mirror waiting for it to appear,
Es, conducir de noche sin rumbo, hasta que amanezca.
It is, driving at night aimlessly until dawn.
Y grito basta, porque es tan difícil que tu amor me
And I scream enough, because it's so hard for your love to be
Pertenezca, noto como aplastan mis recuerdos con engaños.
Belong to me, I notice how they crush my memories with deceit.
Dicen que todo fue un sueño,
They say it was all a dream,
Y como esperan que los obedezca, si fui yo quien se las enseño.
And how do they expect me to obey them, if I was the one who showed them.
-Estribillo-
-Chorus-
Cuando sueño y realidad, ocupan el mismo lugar, todo parece tan real,
When dream and reality occupy the same place, everything seems so real,
Hasta que despiertas, Nada vuelve,
Until you wake up, Nothing comes back,
Nada vuelve, nada vuelve a ser igual.
Nothing comes back, nothing is the same again.
Cuando sueño y realidad, dicen la verdad no lo intentes ocultar,
When dream and reality, tell the truth, don't try to hide it,
Porque todo puede ser verdad,
Because everything can be true,
Todo vuelve, todo vuelve, todo vuelve a su final.
Everything comes back, everything comes back, everything comes back to its end.
Semillas en el sueño,
Seeds in the dream,
Agua para mi pueblo, la misma senda, lágrimas y leyendas.
Water for my people, the same path, tears and legends.
Llanto enfurecido del poeta ajusticiado,
Enraged cry of the executed poet,
Soledad y enfado, torpezas y tornados.
Loneliness and anger, clumsiness and tornadoes.
Tropiezos de algún paso, fracaso y porvenir,
Stumbles of some step, failure and future,
Frases llenas de esperanza esperando resistir.
Phrases full of hope waiting to resist.
Espero que lo entiendas,
I hope you understand,
Que luego te defiendas inventando tu camino por el deberás venir.
That then you defend yourself by inventing your path for which you must come.
Vuelvo raso al filo de algún cielo irreal,
I return raso to the edge of some unreal sky,
Escribo en el ocaso mi canción más animal.
I write in the sunset my most animal song.
Instinto de superación así sobrevivo,
Instinct for improvement this is how I survive,
Sobre todas las cosas que veo están las que percibo.
Above all the things I see are the ones I perceive.
Encima de mi música, levitando el ama,
On top of my music, levitating the ama,
Encima de mi cuerpo es el peso de mi espalda.
On top of my body is the weight of my back.
El precio que pague por mis horas
The price I paid for my hours
Fugitivas, agito mi razón y bebo mi delirio en vida.
Fugitives, I shake my reason and drink my delirium in life.
Envidia no me deja ver, te abriré los ojos.
Envy won't let me see, I'll open your eyes.
Libera lo que piensas y abre todo tus cerrojos.
Release what you think and open all your locks.
Cabeza enmohecida por el tedio y la
Head moldy from boredom and
Amargura, mirada mortecina vecina de la locura.
Bitterness, deathly gaze neighbor of madness.
Líneas que son aire, música de masas,
Lines that are air, music of masses,
Consciente de ser referente dentro de mi casa.
Aware of being a reference inside my house.
Algo natural como mi talento innato de
Something natural like my innate talent for
Coger unas frases vacías y romper contratos.
Take some empty phrases and break contracts.





Авторы: Miguel Francisco Becerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.