Текст и перевод песни Pekado feat. Lom C - La Frontera de los Sueños
La Frontera de los Sueños
The Border of Dreams
Se
que
estas
ahí,
a
veces
te
siento
junto
a
mi
cama,
I
know
you're
there,
sometimes
I
feel
you
by
my
bed,
No
tengas
miedo
acércate,
no
les
hagas
caso,
no
los
escuches,
Don't
be
afraid
come
closer,
don't
listen
to
them,
don't
hear
them,
Dicen
que
solo
fuiste
un
sueño,
yo
se
que
duermes
dentro
de
mi.
They
say
you
were
just
a
dream,
I
know
you
sleep
inside
of
me.
Aún
recuerdo
la
sensación,
I
still
remember
the
feeling,
Cuando
cruzamos
miradas,
eras
pura
adicción,
a
la
que
me
invitabas.
When
our
eyes
met,
you
were
pure
addiction,
to
which
you
invited
me.
Me
relajaba
si
estabas,
sentada
al
otro
del
pasillo,
I
relaxed
if
you
were
sitting
across
the
hall,
Sé
que
nunca
nos
gustó
lo
sencillo,
por
eso
fui
yo
I
know
we
never
liked
it
simple,
that's
why
I
was
Testigo
del
brillo
de
tus
ojos
a
los
que
la
vida
real
desalojo
de
su
Witness
to
the
brightness
of
your
eyes
from
which
real
life
dislodged
from
its
Palacio.
Fui
despacio,
acariciando
los
segundos,
Palace.
I
went
slowly,
caressing
the
seconds,
Que
pasamos
presentes,
contigo
descubrí
la
conexión,
cuerpo
y
mente.
That
we
spend
present,
with
you
I
discovered
the
connection,
body
and
mind.
Siempre
ausente,
encontré
la
compañía
causante,
Always
absent,
I
found
the
causative
company,
De
tener
un
antes
y
un
después,
para
ser
diferente.
Of
having
a
before
and
after,
to
be
different.
Lo
siento,
oculto
en
mi
razón,
I'm
sorry,
hidden
in
my
reason,
Sé
que
no
soy
inocente,
soy
preso
del
corazón
imprudente.
I
know
I
am
not
innocent,
I
am
a
prisoner
of
an
imprudent
heart.
Tú
fuiste
el
puente
hacia
mi
libertad,
deje
de
rezar,
dime
la
verdad,
You
were
the
bridge
to
my
freedom,
I
stopped
praying,
tell
me
the
truth,
Porque
te
ocultas,
en
cautividad,
Why
are
you
hiding
in
captivity,
Estoy
sentado
frente
al
mar,
I'm
sitting
in
front
of
the
sea,
Escribiéndote
disculpas
sin
fecha
de
caducidad.
Writing
you
apologies
with
no
expiration
date.
Tú
me
incitas,
no
me
evitas,
You
incite
me,
you
don't
avoid
me,
Si
te
cruzas
y
apareces,
te
descarga
por
mi
piel,
y
me
estremeces.
If
you
cross
and
appear,
it
discharges
through
my
skin,
and
you
make
me
tremble.
Tu
ser
es
cruel,
porque
sin
motivo,
Your
being
is
cruel,
because
for
no
reason,
Vuelves
a
desaparecer,
You
disappear
again,
Mientras
escribo,
noto
que
sientes
lo
que
digo.
As
I
write,
I
notice
you
feel
what
I
say.
Yo
fui
la
noche,
y
tú
mi
amanecer,
I
was
the
night,
and
you
my
dawn,
Tú
me
enseñaste
a
ver
más
allá
de
lo
que
muestran.
You
taught
me
to
see
beyond
what
they
show.
Eres
mi
apuesta
más
honesta,
aunque
les
pueda
molestar,
You
are
my
most
honest
bet,
although
it
may
bother
them,
Solo
tú
tienes
la
respuesta
que
seduce
a
mi
bienestar.
Only
you
have
the
answer
that
seduces
my
well-being.
Es,
sentirme
inseguro,
al
escuchar
mis
propios
pasos,
It
is,
feeling
insecure,
listening
to
my
own
steps,
Es,
abrazar
la
almohada
hasta
ahogarla
entre
mis
brazos
It
is,
hugging
the
pillow
until
it
drowns
in
my
arms
Es
hablar
ante
el
espejo
esperando
que
aparezca,
It's
talking
in
front
of
the
mirror
hoping
it
will
appear,
Es,
conducir
de
noche
sin
rumbo,
hasta
que
amanezca.
It
is,
driving
at
night
aimlessly,
until
dawn.
Y
grito
basta,
porque
es
tan
difícil
que
tu
amor
me
And
I
shout
enough,
because
it
is
so
difficult
that
your
love
Pertenezca,
noto
como
aplastan
mis
recuerdos
con
engaños.
Belong
to
me,
I
notice
how
they
crush
my
memories
with
deceit.
Dicen
que
todo
fue
un
sueño,
They
say
it
was
all
a
dream,
Y
como
esperan
que
los
obedezca,
si
fui
yo
quien
se
las
enseño.
And
how
do
they
expect
me
to
obey
them,
if
I
was
the
one
who
showed
them
to
them.
Cuando
sueño
y
realidad,
ocupan
el
mismo
lugar,
todo
parece
tan
real,
When
dream
and
reality
occupy
the
same
place,
everything
seems
so
real,
Hasta
que
despiertas,
Nada
vuelve,
Until
you
wake
up,
Nothing
comes
back,
Nada
vuelve,
nada
vuelve
a
ser
igual.
Nothing
comes
back,
nothing
is
the
same
again.
Cuando
sueño
y
realidad,
dicen
la
verdad
no
lo
intentes
ocultar,
When
dream
and
reality
tell
the
truth
don't
try
to
hide
it,
Porque
todo
puede
ser
verdad,
Because
everything
can
be
true,
Todo
vuelve,
todo
vuelve,
todo
vuelve
a
su
final.
Everything
comes
back,
everything
comes
back,
everything
comes
back
to
its
end.
Semillas
en
el
sueño,
Seeds
in
the
dream,
Agua
para
mi
pueblo,
la
misma
senda,
lágrimas
y
leyendas.
Water
for
my
people,
the
same
path,
tears
and
legends.
Llanto
enfurecido
del
poeta
ajusticiado,
Enraged
cry
of
the
executed
poet,
Soledad
y
enfado,
torpezas
y
tornados.
Loneliness
and
anger,
clumsiness
and
tornadoes.
Tropiezos
de
algún
paso,
fracaso
y
porvenir,
Stumbles
of
some
step,
failure
and
future,
Frases
llenas
de
esperanza
esperando
resistir.
Phrases
full
of
hope
hoping
to
resist.
Espero
que
lo
entiendas,
I
hope
you
understand,
Que
luego
te
defiendas
inventando
tu
camino
por
el
deberás
venir.
That
then
you
defend
yourself
inventing
your
path
for
which
you
must
come.
Vuelvo
raso
al
filo
de
algún
cielo
irreal,
I
return
raso
to
the
edge
of
some
unreal
sky,
Escribo
en
el
ocaso
mi
canción
más
animal.
I
write
my
most
animal
song
at
sunset.
Instinto
de
superación
así
sobrevivo,
Survival
instinct
so
I
survive,
Sobre
todas
las
cosas
que
veo
están
las
que
percibo.
Above
all
the
things
I
see
are
the
ones
I
perceive.
Encima
de
mi
música,
levitando
el
ama,
On
top
of
my
music,
levitating
the
love,
Encima
de
mi
cuerpo
es
el
peso
de
mi
espalda.
On
top
of
my
body
is
the
weight
of
my
back.
El
precio
que
pague
por
mis
horas
The
price
I
paid
for
my
hours
Fugitivas,
agito
mi
razón
y
bebo
mi
delirio
en
vida.
Fugitives,
I
shake
my
reason
and
drink
my
delirium
in
life.
Envidia
no
me
deja
ver,
te
abriré
los
ojos.
Envy
doesn't
let
me
see,
I
will
open
your
eyes.
Libera
lo
que
piensas
y
abre
todo
tus
cerrojos.
Free
what
you
think
and
open
all
your
locks.
Cabeza
enmohecida
por
el
tedio
y
la
Head
moldy
from
boredom
and
Amargura,
mirada
mortecina
vecina
de
la
locura.
Bitterness,
dying
gaze
neighbor
of
madness.
Líneas
que
son
aire,
música
de
masas,
Lines
that
are
air,
music
of
masses,
Consciente
de
ser
referente
dentro
de
mi
casa.
Aware
of
being
a
reference
within
my
house.
Algo
natural
como
mi
talento
innato
de
Something
natural
like
my
innate
talent
for
Coger
unas
frases
vacías
y
romper
contratos.
Take
some
empty
phrases
and
break
contracts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.