Текст и перевод песни Pekado - Mi Gran Imperio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Gran Imperio
My Great Empire
(Ella
me
abandona)
(She
abandons
me)
Niño
- ¿Qué
es
eso?
(¿Qué
es
eso?)
Boy
- What
is
that?
(What
is
that?)
Niña
- Un
grano
de
arena,
(de
arena,
de
arena,...)
Girl
- A
grain
of
sand,
(of
sand,
of
sand,...)
Es
todo
lo
que
queda
(lo
que
queda,
lo
que
queda...)
That's
all
that's
left
(what's
left,
what's
left...)
De
mi
gran
imperio...
(De
mi
gran
imperio...)
Of
my
great
empire...
(Of
my
great
empire...)
Niño
- Fantasía
¿ha
desaparecido
del
todo?
Boy
- Imagination
has
completely
disappeared?
Niña
- Sí...
Girl
- Yes...
Niño
- Entonces
lo
que
he
hecho
no
ha
servido
para
nada.
Boy
- Then
what
I
did
was
for
nothing.
(Para
nada,
para
nada...)
(For
nothing,
for
nothing...)
Niña
- Que
idiotas,...
(Idiotas,...)
fantasía,
puede
Girl
- How
stupid,...
(Stupid,...)
fantasy,
can
Levantarse
de
nuevo,
desde
tus
sueños,
si
tú
lo
deseas.
Get
up
again,
from
your
dreams,
if
you
want
to.
Sé
que
pasó
el
tiempo,
ya
cambió
el
final
de
los
cuentos,
I
know
that
time
has
passed,
the
end
of
the
stories
has
changed,
Sufrimiento
piso
fuerte,
y
tú
vives
aparte,
Suffering
stepped
hard,
and
you
live
apart,
Un
trozo
de
papel
inerte
me
da
vida,
Papiroflexia
A
piece
of
inert
paper
gives
me
life,
Paperflexia
Es
mi
anestesia.
¿Dónde
está
la
Fantasía?,
Is
my
anesthesia.
Where
is
Imagination?,
Hace
8 años
te
perdí
de
vista,
8 years
ago
I
lost
sight
of
you,
La
última
vez
te
vi
al
otro
lado
del
cristal,
y
fui
egoísta,
The
last
time
I
saw
you
on
the
other
side
of
the
glass,
and
I
was
selfish,
Y
sé
que
cuesta
recuperar
la
vista
And
I
know
that
it's
hard
to
regain
your
sight
Y
no
me
basta
con
tus
drogas
ilusionistas.
And
your
illusionist
drugs
are
not
enough
for
me.
Si
el
mundo
es
mágico
¿Por
qué
se
tiñe
trágico?,
If
the
world
is
magical
why
is
it
tragically
dyed?,
Si
de
cada
dos
chicos,
tres
ya
prueban
ácidos.
If
out
of
every
two
kids,
three
already
try
acids.
Fácil
¿no?,
te
haces
mayor,
con
prisas,
Easy,
right?,
you
get
older,
in
a
hurry,
Porque
ser
un
enano
es
ser
objeto
de
risas.
Because
being
a
dwarf
is
the
object
of
laughter.
De
pequeño
la
camisa
por
fuera,
a
donde
quiera
que
fuera,
As
a
child,
my
shirt
was
out
wherever
I
went,
Mi
estuche
y
mi
cartera,
lápices
y
ceras.
My
pencil
case
and
wallet,
pencils
and
crayons.
Con
mi
mundo
a
la
espalda,
para
nada
pensaba
en
las
faldas,
With
my
world
on
my
back,
I
didn't
think
about
women
at
all,
En
cualquier
sitio
como
en
casa,
imaginación
no
falta.
Anywhere
like
at
home,
imagination
is
not
lacking.
Mi
cabeza
escupe
ideas,
mis
manos
las
transforman,
My
head
spits
out
ideas,
my
hands
transform
them,
Firme
en
pensamientos,
firme,
no
me
arrepiento.
Firm
in
thoughts,
firm,
I
do
not
regret
it.
Hoy
te
envidio,
(sí)
porque
lo
intento
y
ya
no
puedo,
Today
I
envy
you,
(yes)
because
I
try
and
I
can't
anymore,
Porque
quiero
(ji)
y...
no
lo
consigo,
Because
I
want
to
(hee)
and...
I
can't
do
it,
Sí
percibo
que
perdí
la
habilidad,
de
poder
imaginar,
Yes,
I
perceive
that
I
have
lost
the
ability
to
imagine,
Si
he
olvidado
amigos
y
lugares,...
si
no
soy
nadie,
If
I
have
forgotten
friends
and
places,...
if
I
am
nobody,
Todo
es
cuestión
de
edades,
ocupé
mi
tiempo
con
mis
padres
It's
all
a
matter
of
age,
I
spent
my
time
with
my
parents
Y
mis
amistades,
contra
las
adversidades,
And
my
friendships,
against
adversity,
Conocí
ciudades
que
jamás
verás,
viajé
en
el
tiempo
I
have
visited
cities
that
you
will
never
see,
I
have
traveled
through
time
Sin
hacer
ni
un
movimiento.
No
miento,
(no)
Without
making
a
single
movement.
I'm
not
lying,
(no)
Tú
no
me
comprendes
aún,
eres
sólo
niño
en
tu
interior,
You
don't
understand
me
yet,
you're
just
a
child
inside,
Pero
tu
alrededor
te
condiciona,
But
your
surroundings
condition
you,
Sólo
intento
ser
mejor
persona,
(sí)
I'm
just
trying
to
be
a
better
person,
(yes)
No
salí
de
mi
ciudad,
pero
estuve
en
el
Amazonas.
I
never
left
my
city,
but
I
was
in
the
Amazon.
He
visto
cataratas
y
especies
que
no
salen
por
la
tele,
I
have
seen
waterfalls
and
species
that
are
not
shown
on
TV,
He
esquiado
sobre
el
Polo
Norte
sin
temor
a...
I
have
skied
on
the
North
Pole
without
fear
of...
Que
se
descongele,
un
servidor,
vuela
porque
quiere,
That
it
will
thaw,
a
server,
flies
because
it
wants
to,
Y
no
dejará
que
nadie
le
adultere,
And
he
will
not
let
anyone
abuse
him,
Tu
mundo
se
enmascara,
Your
world
is
masked,
Yo
tengo
mi
próximo
destino
escrito
en
la
cuchara,
I
have
my
next
destination
written
on
the
spoon,
Son
teorías,
si
me
escucharas
te
despejarías,
olvida
el
estrés,
They
are
theories,
if
you
would
listen
you
would
clear
your
mind,
forget
the
stress,
No
dejes
que
tu
tiempo
te
secuestre,
(nunca)
Don't
let
your
time
kidnap
you,
(never)
Yo
me
lo
planteo,
si
la
vida
es
un
paseo,
y
no
me
gusta
el
paisaje,
I'm
thinking
about
it,
if
life
is
a
walk,
and
I
don't
like
the
scenery,
Para
la
próxima
viñeta,
llevo
lápiz
y
papel
en
mi
equipaje.
For
the
next
cartoon,
I'll
bring
pencil
and
paper
in
my
luggage.
(En
mi
equipaje,...
equipaje,...
equipaje...)
(In
my
luggage,...
luggage,...
luggage...)
...O
entra
en
mi
mundo,
donde
el
tiempo
y
el
espacio,
son
un
juego,
...Or
enter
my
world,
where
time
and
space
are
a
game,
Tú
también
lo
puedes
ver
aunque
seas
ciego,
You
can
see
it
too
even
if
you
are
blind,
Cierro
los
ojos
y
me
elevo,
me
conmuevo,
I
close
my
eyes
and
I
rise,
I
am
moved,
Porque
siempre
cada
día
sé
que
descubro
algo
nuevo.
Because
every
day
I
know
that
I
discover
something
new.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Francisco Becerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.