Текст и перевод песни Pekado - Protocolo
Yeah
2006,
el
coleccionista
Nob
Wallace
está
en
la
producción,
Yeah
2006,
the
collector
Nob
Wallace
is
in
production,
Elegí
este
día
para
volver,
mañana
quizás
ya
sea
tarde,
I
chose
this
day
to
come
back,
tomorrow
may
be
too
late,
No
se
acordaban,
Se
acobardan
cuando
el
sonido
les
posee,
(sí)
You
didn't
remember,
you
get
scared
when
the
sound
possesses
you,
(yeah)
Se
leen
en
mis
ojos
el
nombre,
(¿Cuál?)
They
read
the
name
in
my
eyes,
(Which
one?)
¡¡EL
MISMO
QUE
HIZO
QUE
EL
HORIZONTE
SE
DERRUMBE!!.
THE
SAME
ONE
WHO
MADE
THE
HORIZON
COLLAPSE!!.
Te
tengo
delante,
estoy
enfrente,
en
el
pasado
pensaste,
I
have
you
in
front
of
me,
I'm
opposite,
in
the
past
you
thought,
Que
me
desgasté,
hoy
es
presente
en
el
lugar
me
presenté,
That
I
got
tired,
today
is
present
in
the
place
I
introduced
myself,
Con
veinte,
(Yeah)
Mi
forma
de
hablar,
With
twenty,
(Yeah)
My
way
of
speaking,
Es
contundente,
yo
jamás
me
entrenaría,
hoy
es
el
día.
It's
forceful,
I
would
never
train
myself,
today
is
the
day.
Mira
a
mis
párpados,
con
alegría
¡SIENTE
EL
SUDOR!,
Look
at
my
eyelids,
with
joy
FEEL
THE
SWEAT!,
Pálpalo,
soportaron
mirar
directamente
al
sol,
Touch
it,
they
endured
looking
directly
at
the
sun,
¡¡TÚ,
SAL
DE
TU
PRISIÓN!!,
dejarás
de
someterte
¡¡A
LA
PRESIÓN!!,
YOU,
GET
OUT
OF
YOUR
PRISON!!,
you
will
stop
submitting
to
THE
PRESSURE!!,
Mi
nivel,
se
llama
¡¡¡ETERNO!!!.
My
level
is
called
ETERNAL!!!.
Cada
cuaderno
es
un
diario,
¡TÚ
JAMÁS
ME
ENTENDERÍAS!,
Each
notebook
is
a
diary,
YOU
WOULD
NEVER
UNDERSTAND
ME!,
¡¡¡NI
AUNQUE
FUERAS
DIOS!!!
EVEN
IF
YOU
WERE
GOD!!!
Ni
dos
ni
tres,
podrán
callar
¡AL
CAPITÁN!,
Not
two
or
three,
can
silence
THE
CAPTAIN!
Mi
garganta
es
¡UN
VOLCÁN!,
pasemos
a
la
¡ACCIÓN!,
My
throat
is
A
VOLCANO!,
let's
move
on
to
ACTION!,
Mi
rap
es
él
un
paréntesis,
recuérdame,
como
en
la
hipnosis.
(¡YO!)
My
rap
is
a
parenthesis,
remember
me,
like
in
hypnosis.
(ME!)
Represento
a
los
Testigos,
¡¡NO
ME
OLVIDO!!,
I
represent
the
Witnesses,
DON'T
FORGET!,
¡¡SÍ
VACILO!!,
os
tengo
en
vilo,
mi
voz
vuela,
mi
última
frase,
IF
I
HESITATE,
I
have
you
in
suspense,
my
voice
flies,
my
last
sentence,
Se
convirtió
(¿EN
QUÉ?)
¡EN
ESTRELLA
FUGAZ!,
dime
¿QUÉ
DESEAS?,
It
became
(WHAT?)
A
SHOOTING
STAR!,
tell
me
WHAT
DO
YOU
WANT?,
Tengo
ideas,
(¡TÚ!)
¿QUÉ
BALBUCEAS?.
I
have
ideas,
(YOU!)
WHAT
ARE
YOU
MUMBLING?.
Mi
estilo
es
diferenciar
¡A
MIS
AMIGOS!,
El
tiempo
castiga,
My
style
is
to
differentiate
my
friends!,
Time
punishes,
¡ES
MI
ENEMIGO!,
mi
alma
despega,
IT
IS
MY
ENEMY!,
my
soul
takes
off,
Y
sigo
fijo
en
rumbo,
En
este
mundo,
Pekado
And
I
keep
on
course,
in
this
world,
Pekado
No
se
derrumbó,
(oh)
entretanto,
(oh)
me
encantó,
(oh)
Didn't
collapse,
(oh)
meanwhile,
(oh)
I
loved
it,
(oh)
Conquistar
mentes,
¡TU
VOZ
EN
VENTA!,
Conquering
minds,
YOUR
VOICE
FOR
SALE!,
¡LA
MÍA
INVENTA!,
me
diferencian
los
detalles,
MINE
INVENTS!,
the
details
make
me
different,
¡CRÍTICAS
NO
ME
DESTRUYEN!,
me
oyen,
(¿QUÉ?)
tu
barco
encalla,
CRITICISMS
DON'T
DESTROY
ME!,
they
hear
me,
(WHAT?)
your
ship
runs
aground,
Mejor
ensaya,
os
tengo
a
raya,
nada
me
sustituye.
(nada)
You
better
rehearse,
I
have
you
under
control,
nothing
replaces
me.
(nothing)
Con
la
elegancia
de
un
trabajo
bien
hecho,
(bien
hecho)
With
the
elegance
of
a
job
well
done,
Con
la
esperanza
del
que
empieza,
con
la
certeza
de
que
acabó,
With
the
hope
of
the
beginner,
with
the
certainty
that
it's
over,
Y
os
dejo
helados,
con
las
ganas,
And
I
leave
you
cold,
with
the
desire,
Pienso
seguir,
¡HASTA
SER
EL
ÚNICO
RAPER
CON
CANAS!
(ja,
bien)
I
intend
to
continue,
UNTIL
I'M
THE
ONLY
RAPPER
WITH
GRAY
HAIR!
(ha,
good)
Tus
letras
fulanas
se
me
insinúan,
Your
so-and-so
lyrics
insinuate
themselves
to
me,
Sus
faldas
se
desvirtúan,
mi
camino
continúa,
no
fluctúa,
Their
skirts
are
corrupted,
my
path
continues,
does
not
fluctuate,
Cuando
Pekado
actúa,
ardua
labor
se
demuestra,
When
Pekado
acts,
arduous
work
is
demonstrated,
¡SIEMPRE
FUI
LA
BATUTA
DE
ESTA
ORQUESTA!.
I
HAVE
ALWAYS
BEEN
THE
CONDUCTOR
OF
THIS
ORCHESTRA!.
¡¡GESTAS
CONSIGO!!,
paso
de
gente
deshonesta,
I
ACHIEVE
DEEDS!!,
I
ignore
dishonest
people,
¡¡NO
CASTIGO!!,
¡¡COJO
MI
PLUMA
Y
TE
INVESTIGO!!,
I
DON'T
PUNISH!!,
I
TAKE
MY
FEATHER
AND
INVESTIGATE
YOU!!,
Si
estas
paredes
son
testigos,
pasa
el
tiempo
y
sigo
vivo,
If
these
walls
are
witnesses,
time
goes
by
and
I'm
still
alive,
¡¡2006
ES
EL
AÑO!!,
¡¡CONOZCAN
AL
DESCONOCIDO!!.
2006
IS
THE
YEAR!!,
MEET
THE
UNKNOWN!.
Edición
coleccionista,
2006,
Collector's
edition,
2006,
Nob
Wallace
a
la
producción,
Nob
Wallace
in
production,
Este
es
el
año.
This
is
the
year.
(Este
es
el
año).
(This
is
the
year).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Francisco Becerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.