Penetration - Nostalgia - перевод текста песни на немецкий

Nostalgia - Penetrationперевод на немецкий




Nostalgia
Nostalgie
I bet that you love me like I love you
Ich wette, du liebst mich, wie ich dich liebe
But I should know that gambling just don't pay
Aber ich sollte wissen, dass Glücksspiel sich einfach nicht auszahlt
So I look up to the sky
Also schaue ich zum Himmel auf
And I wonder what it'll be like in days gone by
Und ich frage mich, wie es sein wird in längst vergangenen Tagen
As I sit and bathe in the wave of
Während ich sitze und in der Welle bade
nostalgia for an age yet to come
Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit
I always used to dream of the past
Ich habe immer von der Vergangenheit geträumt
But like they say yesterday never comes
Aber wie man sagt, kommt das Gestern nie
Sometimes there's a song in my brain
Manchmal ist ein Lied in meinem Kopf
And I feel that my heart knows the refrain
Und ich fühle, dass mein Herz den Refrain kennt
I guess it's just the music that brings on
Ich schätze, es ist nur die Musik, die auslöst
nostalgia for an age yet to come
Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit
Ah nostalgia for an age yet to come
Ah, Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit
Nostalgia for an age yet to come
Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit
About the future I only can reminisce
An die Zukunft kann ich mich nur erinnern
For what I've had is what I'll never get
Denn was ich hatte, ist das, was ich niemals bekommen werde
And although this may sound strange
Und obwohl das seltsam klingen mag
My future and my past are presently disarranged
Sind meine Zukunft und meine Vergangenheit gegenwärtig durcheinander
And I'm surfing on a wave of nostalgia for an age yet to come
Und ich surfe auf einer Welle der Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit
I look I only see what I don't know
Ich schaue, ich sehe nur, was ich nicht weiß
All that was strong invincible is slain
Alles, was stark, unbesiegbar war, ist erschlagen
Takes more than sunshine to make everything fine
Es braucht mehr als Sonnenschein, um alles gut zu machen
And I feel like I'm trapped in the middle of time
Und ich fühle mich wie gefangen mitten in der Zeit
With this constant feeling of nostalgia for an age yet to come
Mit diesem ständigen Gefühl der Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit
Ah nostalgia for an age yet to come
Ah, Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit
About the future I only can reminisce
An die Zukunft kann ich mich nur erinnern
For what I've had is what I'll never get
Denn was ich hatte, ist das, was ich niemals bekommen werde
And although this may sound strange
Und obwohl das seltsam klingen mag
My future and my past are presently disarranged
Sind meine Zukunft und meine Vergangenheit gegenwärtig durcheinander
And I'm surfing on a wave of nostalgia for an age yet to come
Und ich surfe auf einer Welle der Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit
I look I only see what I don't know
Ich schaue, ich sehe nur, was ich nicht weiß
All that was strong invincible is slain
Alles, was stark, unbesiegbar war, ist erschlagen
Takes more than sunshine to make everything fine
Es braucht mehr als Sonnenschein, um alles gut zu machen
And I feel like I'm caught in the middle of time
Und ich fühle mich wie gefangen mitten in der Zeit
And this constant feeling of nostalgia for an age yet to come
Und dieses ständige Gefühl der Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit
Ah nostalgia for an age yet to come
Ah, Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit
Nostalgia for an age yet to come
Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit
Nostalgia for an age yet to come
Nostalgie nach einer noch kommenden Zeit





Авторы: Peter Shelley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.