Текст и перевод песни Perfect - Autobiografia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autobiografia
Автобиография
Miałem
dzięsieć
lat
Мне
было
десять
лет,
Gdy
usłyszał
o
nim
świat
Когда
мир
услышал
о
нём,
W
mej
piwnicy
był
nasz
klub
В
моём
подвале
был
наш
клуб.
Kumpel
radio
zniósł
Друг
принёс
радио,
Usłyszałem
"Blue
Suede
Shoes"
Я
услышал
"Blue
Suede
Shoes",
I
nie
mogłem
w
nocy
spać
И
не
мог
уснуть
ночью.
Wiatr
odnowy
wiał
Ветер
перемен
дул,
Darowano
reszty
kar
Прощались
все
грехи,
Znów
się
można
było
śmiać
Снова
можно
было
смеяться.
W
kawiarniany
gwar
В
кофейный
шум,
Jak
tornado
Jazz
sie
wdarł
Как
торнадо,
ворвался
джаз,
I
ja
też,
chciałem
grać
И
я
тоже
хотел
играть.
Ojciec,
Bóg
wie
gdzie
Отец,
Бог
знает
где,
Martenowski
stawiał
piec
Мартеновский
ставил
печь,
Mnie
paznokieć
z
palca
zszedł
У
меня
ноготь
с
пальца
сошёл.
Z
gryfu
został
wiór
От
грифа
осталась
щепка,
Grałem
milion
różnych
bzdur
Я
играл
миллион
разных
глупостей,
I
poznalem
co
to
seks
И
узнал,
что
такое
секс.
Pocztówkowy
szał
Почтокарточный
бум,
Każdy
z
nas
ich
pięćset
miał
У
каждого
из
нас
их
было
пятьсот,
Zamiast
nowej
pary
jeans
Вместо
новых
джинсов.
A
w
sobotnią
noc
А
в
субботний
вечер,
Był
Luksemburg,
chata,
szkło
Был
Люксембург,
дом,
стакан,
Jakże
się,
chciało
żyć!
Как
же
хотелось
жить!
Było
nas
trzech
Нас
было
трое,
W
każdym
z
nas
inna
krew
В
каждом
из
нас
разная
кровь,
Ale
jeden
przyświecał
nam
cel
Но
одна
цель
нам
светила.
Za
kilka
lat
Через
несколько
лет,
Mieć
u
stóp
cały
świat
Иметь
весь
мир
у
ног,
Wszystkiego
w
bród
Всего
в
избытке.
Alpagi
łyk
Глоток
"Альпаги",
I
dyskusje
po
świt
И
споры
до
рассвета,
Niecierpliwy
w
nas
ciskał
się
duch
Нетерпеливый
дух
в
нас
метался.
Ktoś
dostał
w
nos
Кто-то
получил
в
нос,
To
popłakał
się
ktoś
Кто-то
плакал,
Coś
działo
sie
Что-то
происходило.
Poróżniła
nas
Нас
поссорила,
Za
jej
Poli
Raksy
twarz
Её
лицо,
как
у
Поли
Раксы,
Każdy
by
się
zabić
dał
Каждый
был
готов
умереть.
W
pewną
letnią
noc
В
одну
летнюю
ночь,
Gdzieś
na
dach
wyniosłem
koc
Куда-то
на
крышу
вынес
одеяло,
I
dostałem
to,
com
chciał
И
получил
то,
что
хотел.
Powiedziała
mi
Она
сказала
мне,
Że
kłopoty
mogą
być
Что
могут
быть
проблемы,
Ja
jej,
że
egzamin
mam
Я
ей,
что
у
меня
экзамен.
Odkręciła
gaz
Она
открыла
газ,
Nie
zapukał
nikt
na
czas
Никто
не
постучал
вовремя,
Znów
jak
pies,
byłem
sam
Снова,
как
пёс,
был
один.
Stu
różnych
ról
Сотня
разных
ролей,
Czym
ugasić
mój
ból
Чем
утолить
мою
боль,
Nauczyło
mnie
życie
jak
nikt
Жизнь
научила
меня,
как
никто
другой.
W
wyrku
na
wznak
В
постели
навзничь,
Przechlapalem
swój
czas
Промотал
своё
время,
Najlepszy
czas
Лучшее
время.
W
knajpie
dla
braw
В
кабаке
ради
аплодисментов,
Klezmer
kazał
mi
grać
Клезмер
заставлял
меня
играть,
Takie
rzeczy,
że
jeszcze
mi
wstyd
Такие
вещи,
что
мне
до
сих
пор
стыдно.
Zrozumiałem,
że
ja
Я
понял,
что
я,
Nie
umiem
nic
Ничего
не
умею.
Słuchaj
mnie
tam!
Слушай
меня
там!
Pokonałem
się
sam
Я
победил
себя
сам,
Oto
wyśnił
się
wielki
mój
sen
Вот
и
сбылся
мой
великий
сон.
Tysięczny
tłum
Тысячная
толпа,
Spija
słowa
z
mych
ust
Ловит
слова
из
моих
уст,
Kochają
mnie
Они
любят
меня.
W
hotelu
fan
mówi:
В
отеле
фанат
говорит:
"Na
taśmie
mam
"У
меня
на
плёнке
есть,
To,
jak
w
gardłach
im
rodzi
się
śpiew"
Как
в
их
горлах
рождается
пение".
Otwieram
drzwi
Открываю
дверь,
I
nie
mówię
już
nic
И
больше
ничего
не
говорю,
Do
czterech
ścian
К
четырём
стенам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holdys Zbigniew, Olewicz Boguslaw Jozef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.