Perfect - Autobiografia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Perfect - Autobiografia




Autobiografia
Autobiography
Miałem dzięsieć lat
I was ten years old
Gdy usłyszał o nim świat
When the world heard about him
W mej piwnicy był nasz klub
Our club was in my basement
Kumpel radio zniósł
My buddy brought the radio down
Usłyszałem "Blue Suede Shoes"
I heard "Blue Suede Shoes"
I nie mogłem w nocy spać
And I couldn't sleep at night
Wiatr odnowy wiał
The wind of renewal blew
Darowano reszty kar
The rest of the punishment was forgiven
Znów się można było śmiać
We could laugh again
W kawiarniany gwar
Into the café's noise
Jak tornado Jazz sie wdarł
Jazz stormed like a tornado
I ja też, chciałem grać
And I wanted to play too
Ojciec, Bóg wie gdzie
My father, God knows where
Martenowski stawiał piec
Martenowski put up the stove
Mnie paznokieć z palca zszedł
A fingernail fell off my finger
Z gryfu został wiór
A splinter was left from the fretboard
Grałem milion różnych bzdur
I played a million different nonsense
I poznalem co to seks
And I found out what sex is
Pocztówkowy szał
Postcard craze
Każdy z nas ich pięćset miał
Each of us had five hundred of them
Zamiast nowej pary jeans
Instead of a new pair of jeans
A w sobotnią noc
And on Saturday night
Był Luksemburg, chata, szkło
It was Luxembourg, a hut, a glass
Jakże się, chciało żyć!
How we wanted to live!
Było nas trzech
There were three of us
W każdym z nas inna krew
In each of us a different blood
Ale jeden przyświecał nam cel
But one goal shone for us
Za kilka lat
In a few years
Mieć u stóp cały świat
To have the whole world at our feet
Wszystkiego w bród
Of everything galore
Alpagi łyk
A sip of Alpage
I dyskusje po świt
And discussions after dawn
Niecierpliwy w nas ciskał się duch
An impatient spirit was throwing itself in us
Ktoś dostał w nos
Someone got a bloody nose
To popłakał się ktoś
Someone cried
Coś działo sie
Something was happening
Poróżniła nas
It separated us
Za jej Poli Raksy twarz
For her face of Poli Raksy
Każdy by się zabić dał
Everyone would have killed themselves
W pewną letnią noc
On a summer night
Gdzieś na dach wyniosłem koc
Somewhere on the roof I took out a blanket
I dostałem to, com chciał
And I got what I wanted
Powiedziała mi
She told me
Że kłopoty mogą być
That there could be trouble
Ja jej, że egzamin mam
I told her I have an exam
Odkręciła gaz
She turned on the gas
Nie zapukał nikt na czas
Nobody knocked on time
Znów jak pies, byłem sam
I was alone again, like a dog
Stu różnych ról
A hundred different roles
Czym ugasić mój ból
How to quench my pain
Nauczyło mnie życie jak nikt
Life taught me like no one else
W wyrku na wznak
Lying on my back in the ditch
Przechlapalem swój czas
I wasted my time
Najlepszy czas
The best time
W knajpie dla braw
In a tavern for hooligans
Klezmer kazał mi grać
The klezmer made me play
Takie rzeczy, że jeszcze mi wstyd
Such things that I'm still ashamed
Pewnego dnia
One day
Zrozumiałem, że ja
I realized that I
Nie umiem nic
Can't do anything
Słuchaj mnie tam!
Listen to me there!
Pokonałem się sam
I defeated myself
Oto wyśnił się wielki mój sen
Here my biggest dream came true
Tysięczny tłum
A thousand people crowd
Spija słowa z mych ust
Drinks every word from my lips
Kochają mnie
They love me
W hotelu fan mówi:
In the hotel a fan says:
"Na taśmie mam
"I have on tape
To, jak w gardłach im rodzi się śpiew"
How the singing is born in their throats"
Otwieram drzwi
I open the door
I nie mówię już nic
And I don't say anything anymore
Do czterech ścian
To the four walls





Авторы: Holdys Zbigniew, Olewicz Boguslaw Jozef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.