Текст и перевод песни Perfect - Chcemy być sobą (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcemy być sobą (Live)
I Wanna Be Me (Live)
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
jeszcze
I
want
to
be
myself
again
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
wreszcie
I
want
to
be
myself
finally
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
jeszcze
I
want
to
be
myself
again
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
wreszcie
I
want
to
be
myself
finally
Jak
co
dzień
rano,
bułkę
maślaną
Like
every
morning,
a
bread
roll
with
butter
Popijam
kawą,
nad
gazety
plamą
I
sip
my
coffee,
over
a
smear
of
newspaper
Nikt
mi
nie
powie,
wiem
co
mam
robic
No
one
tells
me,
I
know
what
to
do
Szklanką
o
ścianę
rzucam,
chcę
wychodzic
I
throw
a
glass
at
the
wall,
I
want
to
get
out
Na
klatce
stoi
cieć,
co
się
boi
There's
a
guy
standing
on
the
landing,
who's
afraid
Nawet
odsłonić,
miotłę
ściska
w
dłoni
Even
to
uncover,
he
clutches
a
broom
in
his
hand
Ortalion
szary,
chwytam
za
bary
Gray
overalls,
I
grab
him
by
the
shoulders
I
przerażonej
twarzy
krzyczę
prosto
w
nos!
And
shout
right
into
his
terrified
face!
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
jeszcze
I
want
to
be
myself
again
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
wreszcie
I
want
to
be
myself
finally
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
jeszcze
I
want
to
be
myself
again
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
wreszcie
I
want
to
be
myself
finally
Trzymam
się
ściany,
niczym
pijany
I'm
holding
on
to
the
wall,
like
a
drunk
Tłum
wkoło
tańczy
tangiem
opętany
The
crowd
around
me
is
dancing
tango,
possessed
Stopy
zmęczone,
depczą
koronę
My
feet
tired,
trampling
the
crown
Król
balu
zwleka,
oczy
ma
szalone
The
king
of
the
ball
hesitates,
his
eyes
are
crazy
Magda
w
podzięce,
chwyta
me
rece
Magda,
in
gratitude,
takes
my
hands
I
nie
ma
sprawy,
ślicznie
jej
w
sukience
And
it's
okay,
she's
beautiful
in
her
dress
Po
co
sie
śpieszysz,
po
co
sie
śpieszysz
What's
the
rush,
what's
the
rush?
Przecież
do
końca
życia
mamy
na
to
czas!
After
all,
we
have
the
rest
of
our
lives
for
this!
Aby
być
sobą
To
be
myself
Aby
być
sobą
jeszcze
To
be
myself
again
Aby
być
sobą
To
be
myself
Aby
byc
sobą
wreszcie
To
be
myself
finally
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
jeszcze
I
want
to
be
myself
again
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
wreszcie
I
want
to
be
myself
finally
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
wanna
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
wanna
be
ourselves
finally
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
wanna
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
wanna
be
ourselves
finally
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
wanna
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
wanna
be
ourselves
finally
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
wanna
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
wanna
be
ourselves
finally
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
wanna
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
wanna
be
ourselves
finally
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
wanna
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
wanna
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
wanna
be
ourselves
finally
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holdys Zbigniew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.