Peter Alexander - Feierabend - перевод текста песни на английский

Feierabend - Peter Alexanderперевод на английский




Feierabend
End of Workday
Kurz vor fünf, die Zeit bleibt stehen,
Just before five, time stands still,
Alle woll'n nach Hause gehen,
Everyone wants to go home,
Jeder hat das Eine nur im Sinn,
Everyone only has one thing on their mind,
Und im Lande die Millionen,
And in the country, millions,
Ganz egal, wo sie auch wohnen,
No matter where they live,
Schmeißen ihre Arbeit einfach hin.
Simply throw their work aside.
Das ist die Zeit, wo auch der Pedro deutsch versteht,
This is the time when even Pedro understands German,
Wenn man ihm sagt, daß es in fünf Minuten
When you tell him that in five minutes
Ab nach Hause geht:
It's time to go home:
Feierabend, das Wort macht jeden munter.
End of workday, that word makes everyone cheerful.
Feierabend, das geht wie Honig runter,
End of workday, it goes down like honey,
Feierabend, und alle haben jetzt frei, frei, frei
End of workday, and everyone is free now, free, free
Endlich
Finally
Feierabend, man sagt, na dann, bis morgen,
End of workday, you say, well then, see you tomorrow,
Feierabend, und all die kleinen Sorgen, die vergißt man,
End of workday, and all the little worries, you forget them,
Denn bald schon ist man daheim.
Because soon you'll be home.
Endlich ist's genug für heute,
Finally it's enough for today,
Und es kommt für alle Leute,
And for all people,
Nun der lang ersehnte Augenblick.
Now comes the long-awaited moment.
Große, Kleine, Arme, Reiche
Big, small, poor, rich
Alle fühlen jetzt das Gleiche,
Everyone feels the same now,
Und sie freu'n sich auf ein kleines Glück.
And they look forward to a little happiness.
Man sieht im Geist schon, wie das Bier im Glase zischt,
You can already see in your mind how the beer fizzes in the glass,
Und weiß am Stammtisch im Lokal,
And know at the regulars' table in the pub,
Da sind die Karten schon gemischt:
The cards are already shuffled:
Feierabend, das Wort macht jeden munter.
End of workday, that word makes everyone cheerful.
Feierabend, das geht wie Honig runter,
End of workday, it goes down like honey,
Feierabend, und alle haben jetzt frei, frei, frei
End of workday, and everyone is free now, free, free
Endlich
Finally
Feierabend, man sagt, na dann, bis morgen,
End of workday, you say, well then, see you tomorrow,
Feierabend, und all die kleinen Sorgen, die vergißt man,
End of workday, and all the little worries, you forget them,
Denn bald schon ist man daheim.
Because soon you'll be home.
Und die Verliebten finden's doppelt so schön,
And lovers find it doubly beautiful,
Endlich nach Haus zu gehen.
Finally to go home.
Sie haben sich nach dieser Stunde gesehnt,
They've been longing for this hour,
Und freu'n sich auf ein Wiedersehen:
And look forward to seeing each other again:
Feierabend, das Wort macht jeden munter.
End of workday, that word makes everyone cheerful.
Feierabend, das geht wie Honig runter,
End of workday, it goes down like honey,
Feierabend, und alle haben jetzt frei, frei, frei
End of workday, and everyone is free now, free, free
Endlich
Finally
Feierabend, man sagt, na dann, bis morgen,
End of workday, you say, well then, see you tomorrow,
Feierabend, und all die kleinen Sorgen, die vergißt man,
End of workday, and all the little worries, you forget them,
Denn bald schon ist man daheim.
Because soon you'll be home.
Endlich frei, frei, frei, jetzt ist Feierabend,
Finally free, free, free, now it's the end of the workday,
Man sagt, na dann, bis morgen,
You say, well then, see you tomorrow,
Feierabend, und all' die kleine Sorgen,
End of workday, and all the little worries,
Die vergißt man, denn bald schon ist man daheim.
You forget them, because soon you'll be home.
Ja, die vergißt man, denn bald schon, ist man daheim.
Yes, you forget them, because soon, you'll be home.





Авторы: RALPH (JUN.) SIEGEL, BERND MEINUNGER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.