Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurz
vor
fünf,
die
Zeit
bleibt
stehen,
Just
before
five,
time
stands
still,
Alle
woll'n
nach
Hause
gehen,
Everyone
wants
to
go
home,
Jeder
hat
das
Eine
nur
im
Sinn,
Everyone
only
has
one
thing
on
their
mind,
Und
im
Lande
die
Millionen,
And
in
the
country,
millions,
Ganz
egal,
wo
sie
auch
wohnen,
No
matter
where
they
live,
Schmeißen
ihre
Arbeit
einfach
hin.
Simply
throw
their
work
aside.
Das
ist
die
Zeit,
wo
auch
der
Pedro
deutsch
versteht,
This
is
the
time
when
even
Pedro
understands
German,
Wenn
man
ihm
sagt,
daß
es
in
fünf
Minuten
When
you
tell
him
that
in
five
minutes
Ab
nach
Hause
geht:
It's
time
to
go
home:
Feierabend,
das
Wort
macht
jeden
munter.
End
of
workday,
that
word
makes
everyone
cheerful.
Feierabend,
das
geht
wie
Honig
runter,
End
of
workday,
it
goes
down
like
honey,
Feierabend,
und
alle
haben
jetzt
frei,
frei,
frei
End
of
workday,
and
everyone
is
free
now,
free,
free
Feierabend,
man
sagt,
na
dann,
bis
morgen,
End
of
workday,
you
say,
well
then,
see
you
tomorrow,
Feierabend,
und
all
die
kleinen
Sorgen,
die
vergißt
man,
End
of
workday,
and
all
the
little
worries,
you
forget
them,
Denn
bald
schon
ist
man
daheim.
Because
soon
you'll
be
home.
Endlich
ist's
genug
für
heute,
Finally
it's
enough
for
today,
Und
es
kommt
für
alle
Leute,
And
for
all
people,
Nun
der
lang
ersehnte
Augenblick.
Now
comes
the
long-awaited
moment.
Große,
Kleine,
Arme,
Reiche
Big,
small,
poor,
rich
Alle
fühlen
jetzt
das
Gleiche,
Everyone
feels
the
same
now,
Und
sie
freu'n
sich
auf
ein
kleines
Glück.
And
they
look
forward
to
a
little
happiness.
Man
sieht
im
Geist
schon,
wie
das
Bier
im
Glase
zischt,
You
can
already
see
in
your
mind
how
the
beer
fizzes
in
the
glass,
Und
weiß
am
Stammtisch
im
Lokal,
And
know
at
the
regulars'
table
in
the
pub,
Da
sind
die
Karten
schon
gemischt:
The
cards
are
already
shuffled:
Feierabend,
das
Wort
macht
jeden
munter.
End
of
workday,
that
word
makes
everyone
cheerful.
Feierabend,
das
geht
wie
Honig
runter,
End
of
workday,
it
goes
down
like
honey,
Feierabend,
und
alle
haben
jetzt
frei,
frei,
frei
End
of
workday,
and
everyone
is
free
now,
free,
free
Feierabend,
man
sagt,
na
dann,
bis
morgen,
End
of
workday,
you
say,
well
then,
see
you
tomorrow,
Feierabend,
und
all
die
kleinen
Sorgen,
die
vergißt
man,
End
of
workday,
and
all
the
little
worries,
you
forget
them,
Denn
bald
schon
ist
man
daheim.
Because
soon
you'll
be
home.
Und
die
Verliebten
finden's
doppelt
so
schön,
And
lovers
find
it
doubly
beautiful,
Endlich
nach
Haus
zu
gehen.
Finally
to
go
home.
Sie
haben
sich
nach
dieser
Stunde
gesehnt,
They've
been
longing
for
this
hour,
Und
freu'n
sich
auf
ein
Wiedersehen:
And
look
forward
to
seeing
each
other
again:
Feierabend,
das
Wort
macht
jeden
munter.
End
of
workday,
that
word
makes
everyone
cheerful.
Feierabend,
das
geht
wie
Honig
runter,
End
of
workday,
it
goes
down
like
honey,
Feierabend,
und
alle
haben
jetzt
frei,
frei,
frei
End
of
workday,
and
everyone
is
free
now,
free,
free
Feierabend,
man
sagt,
na
dann,
bis
morgen,
End
of
workday,
you
say,
well
then,
see
you
tomorrow,
Feierabend,
und
all
die
kleinen
Sorgen,
die
vergißt
man,
End
of
workday,
and
all
the
little
worries,
you
forget
them,
Denn
bald
schon
ist
man
daheim.
Because
soon
you'll
be
home.
Endlich
frei,
frei,
frei,
jetzt
ist
Feierabend,
Finally
free,
free,
free,
now
it's
the
end
of
the
workday,
Man
sagt,
na
dann,
bis
morgen,
You
say,
well
then,
see
you
tomorrow,
Feierabend,
und
all'
die
kleine
Sorgen,
End
of
workday,
and
all
the
little
worries,
Die
vergißt
man,
denn
bald
schon
ist
man
daheim.
You
forget
them,
because
soon
you'll
be
home.
Ja,
die
vergißt
man,
denn
bald
schon,
ist
man
daheim.
Yes,
you
forget
them,
because
soon,
you'll
be
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RALPH (JUN.) SIEGEL, BERND MEINUNGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.